"alianzas entre el sector" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشراكات بين القطاعين
        
    • شراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات بين القطاع
        
    • الشراكة بين القطاعين
        
    • الشراكة بين القطاع
        
    • شراكات القطاعين
        
    • تساعد التحالفات بين القطاعين
        
    • شراكات القطاع
        
    • شراكة بين القطاعين
        
    • شراكات بين القطاع
        
    Además, el PNUD fomentaría el empleo mediante planes de microcréditos y alianzas entre el sector público y el privado. UN وسيدعم البرنامج الإنمائي العمالة كذلك من خلال خطط الائتمان المتناهي الصغر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Además, el PNUD fomentaría el empleo mediante planes de microcréditos y alianzas entre el sector público y el privado. UN وسيدعم البرنامج الإنمائي العمالة كذلك من خلال خطط الائتمان المتناهي الصغر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En Asia, las alianzas entre el sector público y el sector privado funcionan. UN وفي الواقع فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص تحرز النجاح في آسيا.
    Los servicios pueden ser ampliados mediante alianzas entre el sector público y el privado u otras estrategias. UN ويمكن تعزيز الخدمات من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص أو باتباع استراتيجيات أخرى.
    En este sentido, las alianzas entre el sector público y el sector privado tienen un importante papel que desempeñar. UN وفي هذا الشأن، تقوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بدور رئيسي.
    6. Para crear vínculos comerciales también es importante fortalecer las alianzas entre el sector público y el sector privado. UN 6- ويمثل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص مجالاً هاماً آخر من مجالات النهوض بالروابط التجارية.
    vi) Promover las alianzas entre el sector público y privado para financiar y desarrollar la infraestructura y construir viviendas asequibles; UN ' 6` تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة؛
    Esas alianzas entre el sector público y el privado para solucionar los problemas que plantea el desarrollo se han multiplicado sistemáticamente. UN وشهدت الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي أُنشئت للتصدي للتحديات التي تواجه التنمية نموا مطردا.
    Ello es particularmente cierto de las actividades desplegadas en apoyo de las alianzas entre el sector privado y el sector público para estimular el desarrollo del sector privado. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الأنشطة التي تدعم الشراكات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تعزيز تنمية القطاع الخاص.
    Para apoyar esas orientaciones estratégicas, se alentarán las alianzas entre el sector privado y el sector público. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Para apoyar esas orientaciones estratégicas, se alentarán las alianzas entre el sector privado y el sector público. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Si bien se presta cada vez más atención a las alianzas entre el sector público y el sector privado, el papel de la cooperación internacional sigue siendo indispensable y debe fortalecerse. UN وبينما يتزايد التركيز على الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، يظل دور التعاون الدولي أساسيا، ولا بد من تعزيزه.
    Esta iniciativa tiene una función de facilitador para la creación de alianzas entre el sector público y el sector privado. UN وتعمل المبادرة كميسّر بخصوص إنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Los gobiernos africanos deberían seguir realizando reformas institucionales apropiadas para atraer capital privado y forjar alianzas entre el sector público y el privado con miras a financiar proyectos de infraestructura. UN وينبغي للحكومات الأفريقية أن تواصل الاضطلاع بإصلاحات مؤسسية ملائمة لكي يمكن اجتذاب رأس المال الخاص وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغرض تمويل الهياكل الأساسية.
    Algunos oradores se expresaron a favor del fomento de las alianzas entre el sector público y el privado para prevenir la corrupción. UN وأيد عدد من المتكلمين فكرة تعزيز قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد.
    El establecimiento de alianzas entre el sector público y el sector privado es un instrumento poderoso para promover el desarrollo. UN وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية.
    Para alcanzar estas metas se requieren igualmente alianzas entre el sector público, la sociedad civil y el sector privado. UN وأضاف أن تحقيق هذه الأهداف يتطلب وجود الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Las alianzas entre el sector público y el privado también podrían utilizarse en favor de las iniciativas destinadas a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وقد تستخدم أيضا الشراكة بين القطاعين العام والخاص على صعيد الجهود المبذولة من أجلت يسير التنمية ونقل التكنولوجيا.
    También es importante que en las alianzas entre el sector público y el sector privado se exija un control público y una actuación transparente y responsable. UN ومن المهم أيضا أن تخضع ترتيبات الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص للتدقيق العام وأن تتسـم بالشفافية والمساءلة.
    Fomento de la capacidad de los organismos de promoción de la inversión de los países en desarrollo en lo que respecta a promover la inversión mediante las alianzas entre el sector público y el privado y la negociación de acuerdos internacionales de inversión UN بناء قدرات وكالات حماية الاستثمار في البلدان النامية في مجال تشجيع الاستثمار من خلال شراكات القطاعين العام والخاص والتفاوض بشأن اتفاقات دولية للاستثمار سين
    También hay alianzas entre el sector público y el sector privado que ayudan a las comunidades pobres a mejorar la atención de la salud. UN كما تساعد التحالفات بين القطاعين العام والخاص على مساعدة المجتمعات المحلية الفقيرة على تحسين الرعاية الصحية فيها.
    14. La importancia del concepto de las alianzas entre el sector público y el sector privado se refleja en los documentos finales de las cumbres de las Naciones Unidas y en iniciativas de las Naciones Unidas como el Pacto Mundial. UN 14 - وتتجلى أهمية مفهوم شراكات القطاع العام - القطاع الخاص في نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومبادرات الأمم المتحدة من قبيل الاتفاق العالمي.
    Otra delegación abordó las cuestiones relacionadas con el acceso a los medicamentos y la transferencia de tecnología, que deberían incluir el papel del sector privado y las alianzas entre el sector privado y el público. UN وتناول مندوب آخر قضايا الحصول على الأدوية ونقل التكنولوجيا التي ينبغي أن تتناول مسألة إسناد دور للقطاع الخاص وإقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Para ello, el CCI seguirá un enfoque integrado que se centre en el establecimiento de alianzas entre el sector privado, las instituciones públicas y las organizaciones de la sociedad civil para la prestación de servicios. UN وسيطبق مركز التجارة الدولية، لدى قيامه بذلك، نهجا متكاملا يركز على إقامة شراكات بين القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، في تقديم خدماته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus