"alienígenas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضائيين
        
    • الفضائية
        
    • فضائية
        
    • فضائيين
        
    • الغرباء
        
    • الفضائيون
        
    • الغريبة
        
    • الفضائين
        
    • فضائيون
        
    • الأجانب
        
    • فضائي
        
    • للفضائيين
        
    • الفضائي
        
    • الدخلاء
        
    • الفضائيه
        
    Él cree que cuando ustedes eran niños, ambos fueron abducidos y examinados por alienígenas del espacio. ¿Cuán brillante es eso? Open Subtitles يعتقد أنه عندما كنتم صغار انهما تم خطفكما وفحصكما من الفضائيين ما مدى عبقرية هذا الشيء ؟
    Estos alienígenas ilegales están robando nuestros trabajos. Open Subtitles هؤلاء الفضائيين غير الشرعيين يسرقون وظائفنا
    De acuerdo. Matemos a los alienígenas muertos. Open Subtitles حسنًا، لنتخلص من المخلوقات الفضائية الميتة
    sobre que si el gobierno o sus colegas... descubriesen lo que está usted probando... armas alienígenas de forma secreta... Open Subtitles سانتبه الى ذلك فقط اذا الحكومة او زملاءك اكتشفوا اننا كنا نجرى اختبارت على اسلحة فضائية
    La raza humana tendría sólo dos opciones en lo referente a buscar alienígenas avanzados. Open Subtitles أمام البشر خياران فقط عندما يتعلق الأمر . بالبحث عن فضائيين متطورين
    Quizá, pero uno de esos alienígenas, llamado Daniel, habló con Nyan a través del artefacto que llegó por el círculo. Open Subtitles ربما.. لكن أحد هؤلاء الغرباء يدعى دانيال لقد تحدث مع نيان عبر الآلة التى جاءت عبر الحلقة
    ¡Ruego que los alienígenas le devuelvan las bolas a Andy, para que pueda ser hombre y deje a su novia aburrida! Open Subtitles ها أنا ذا أدعو لكي يعيد الفضائيون خصيتي آندي حتى يصبح رجلا, و يتمكن من ترك صديقته الغبية
    Conseguí cortar el enlace poco después de tu experiencia con las simulaciones de batalla alienígenas. Open Subtitles لقد تمكنت من قطع الوصله بعد تجربتك مباشره مع محاكاه المعركه مع الفضائيين
    Mientras los humanos se acostumbren más y más a estos alienígenas en nuestras escuelas y en nuestras calles, estaremos complacidos. Open Subtitles وكما هم البشريين أصبحو اكثر تآلفاً مع هؤلاء الفضائيين في مدارسنا في شوارعنا اصبحنا راضين عن انفسنا
    Básicamente estábamos en una postura defensiva, permaneciendo fuera del alcance de los alienígenas. Open Subtitles نحن بصورة اساسيه في وضع دفاعي فقط نبقى خارج شبكة الفضائيين
    Por lo que sé, habéis estado recibiendo órdenes de los alienígenas desde que llegasteis. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    Si esto rastreara nuestra posición, los alienígenas ya tendrían que habernos atacado. Open Subtitles لو أنّها تدل على الأماكن، لكان الفضائيين قد هاجمونا الآن.
    La Tardis traduce lenguas alienígenas dentro de mi cabeza continuamente, esté donde esté. Open Subtitles التارديس تقوم بترجمة اللغات الفضائية بداخل رأسي، طوال الوقت أينما أكون
    Mira, sabían de los alienígenas, hace años. Y nos han tenido en la oscuridad. Open Subtitles لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام
    "Stalker" es un film sobre una zona, un lugar prohibido donde hay destrozos de alienígenas que nos visitaron. Open Subtitles ستوكر هو فيلم عن منطقة مساحة محظورة حيث توجد حطام وأنقاض الكائنات الفضائية التي زارتنا
    Entonces, digamos que tienes un alma, y estás en un caso, y tu hermano es secuestrado por alienígenas. Open Subtitles لنقل بأنك لديك روح، وأنت في في قضية وتم اختطاف أخاك من قبل كائنات فضائية..
    Y en este rectángulo verde alienígenas uniformados están intentando colar una esfera entre dos postes usando solo los pies. TED و في داخل هذا المستطيل الأخضر، فضائيين ذو ملابس متشابهة يحاولون دفع كرة بين حاجزين مستخدمين أرجلهم فقط.
    De acuerdo, ahora que estoy nadando en manteca ¿por qué estás aquí matando alienígenas a la 1 de la mañana realmente? Open Subtitles حسنا، بما أنني الآن في متعة كبيرة فلماذا أنت معي الآن تصدرين نعوات الغرباء في الساعة الواحدة صباحا.
    Una es que los alienígenas podrían estar muy lejos. TED أولهما أنه ربما كان الفضائيون بعيدون جدا
    Sin embargo, voy a demostrarles que no necesitamos ir a Marte para explorar mundos alienígenas. TED ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة.
    Pero no podríamos asegurar que no fueran los alienígenas... o uno de los nuestros bajo tortura. Open Subtitles نعم سيدي. لكن ربما يكونو الفضائين. او احد افردنا يعذب.
    Los alienígenas tan avanzados quizá se hayan convertido nómadas ansiando conquistar y colonizar todos los planetas que encuentren. Open Subtitles فضائيون متقدمون كهؤلاء ربما يصبحون رحالة يتطلعون لغزو وأستعمار أى كواكب . يمكنهم الوصول إليها
    alienígenas que vendrían a reclamar este planeta y destruir a la raza humana. Open Subtitles الأجانب الذين كانوا يجيئون لإسترداد هذا الكوكب ولتحطيم كلّ الحياة الإنسانية.
    Yo he conseguido matar 2000 alienígenas. Salvé al mundo. Open Subtitles في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم.
    Nuestras patrullas acaban de ver tres unidades alienígenas rondando por aquí, a unos ocho kilómetros. Open Subtitles دورياتنا للتو رأت ثلاث وحدات للفضائيين تتجول هناك علي بعد حوالي 5 أميال.
    Los alienígenas podrían describir una frecuencia de onda con números que son indescifrables para nosotros. Open Subtitles قد يصف الكائن الفضائي تواتر الموجة مع الأرقام التي هي عويصة بالنسبة لنا.
    Nuestros ingenieros lograron invertir la polaridad del arma... con la esperanza de que ahora pueda usarse contra los alienígenas invasores. Open Subtitles وقد نجح مهندسينا في عكس استقطابي السلاح على أمل إنه يمكن استخدامه الآن ضد الغزاة الدخلاء
    Hay dos tipos de naves alienígenas. Es totalmente compresible. Open Subtitles لقد كان هناك نوعان مختلفان من السفن الفضائيه انا متابع كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus