Tracy amaba a esta empresa, y a las personas, y la oficina quedaba a menos de 10 minutos de su casa. | TED | أحبت تريسي الشركة و أحبت الناس كان المكتب يبعد أقل من عشر دقائق عن منزلها. |
Yo amaba a Seema. Y también creía que ella me amaba. | Open Subtitles | لقد أحببت سيما وإعتقدت بأنّها أحبتني أيضا |
amaba a ese auto. | Open Subtitles | والدي لم يدعني أبداً أقود سيارة لقد أحب السيارة |
amaba a mi hija, pero era una chica problemática. | Open Subtitles | لقد أحببتُ أبنتي لكنها كانت فتاةٌ مضطربة |
amaba a André LaTour... y Vd. Ie ha matado. | Open Subtitles | لقد احببت اندريه لاتور وانت قتلته |
Era el príncipe de los forenses.amaba a los muertos más que a los vivos | Open Subtitles | لقد كان المحقق الشرعي للطبيب الشرعي كان يحب الموتى أكثر من الأحياء |
Le pregunté al Dr. Aziz si amaba a su esposa cuando se casó con ella. | Open Subtitles | سَألتُ الدّكتورَ عزيز إذا كان أحبَّ زوجتَه عندما تَزوّجَها |
Padre Moore, si Emily amaba a Dios si ella era tan buena y devota, ¿por qué piensa que Dios permitió que esto pasara? | Open Subtitles | أب مور، بما أن إيميلي أحبت الرب وكانت إنسانة طبيعية ومؤمنة، لماذا تعتقد أن الرب -سمح بحدوث ما حدث معها؟ |
Julia Child aprendió a cocinar porque amaba a su esposo, amaba la comida y no sabía qué otra cosa hacer. | Open Subtitles | جوليا تشايلد بدأت تعلم الطبخ لأنها أحبت زوجها و أحبت الطعام و لم تعلم ماذا ستفعل غير ذلك |
Pero supongo que Dios la recibirá, porque lo que cuenta es que amaba a su prójimo por lo mejor de cada quién. | Open Subtitles | لكن أنا أظن أنّ الله سيقبلها لأن لها قيمة عنده هي أحبت جيرانها بأفضل صورة |
amaba a tu padre, ¿Qué otra opción tenía? | Open Subtitles | لقد أحببت والدك ما الخيار الذى كان علي أتخاذه؟ |
amaba a todas la gente, lidiando con todos los impulsos contradictorios. | Open Subtitles | لقد أحببت كل الناس و التعامل مع كل الرغبات الفجائية المتناقضة |
...tuvieron una pelea no pudieron encontrar lo que estaban buscando amaba a mi familia. | Open Subtitles | لقد تشاجروا لم يجدوا ما يبحثون عنه لقد أحببت عائلتي |
oficialmente eliminados de su Lista de visitas Él amaba a Lori y a los niños. Pero se quedó sin nada. | Open Subtitles | لقد أحب لوري وأحب الاطفال لكن انتهى به المطاف بمفرده |
Estás equivocada. Él amaba a esa mujer. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة، لقد أحب تلك المرأة |
Dios, cómo amaba a esa mujer. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أحببتُ تلك المرأة |
Quiero decir, amaba a Judy pero ella era "la molesta hermana menor". | Open Subtitles | -أعني، لقد أحببتُ (جودي ) -لكنّها كانت أختكِ الصغيرة. فتاة مضايقة؟ |
Yo amaba a Ofelia. | Open Subtitles | لقد احببت اوفيليا |
Lo único que sé es que... él amaba a su familia más que a nada. | Open Subtitles | كل ما اعرفه عنه أنه كان يحب أسرته أكثر من أي شئ آخر |
Mi papá amaba a sus abejas y ellas lo amaban a él, eso seguro. | Open Subtitles | اتعلمين أبُّي، أحبَّ نحلَه وهم أحبّوه، أَنا متأكّدُه |
Digo que El amaba a ese criminal tanto como a cualquiera. | Open Subtitles | أقولُ، لقد أحبَ ذلكَ المُجرِم كما أحبَ أياً كان |
No creo. El cocinero hace muchos años que esta con nosotros. amaba a mi padre. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا |
Nueva York amaba a William Tweed... y lo odiaba. | Open Subtitles | لقد احبت نيويورك ويليام تويد وكرهته فى نفس الوقت |
Se veía a las claras que Pierre realmente amaba a la mademoiselle. | TED | ♪ ♪ يمكنكم أن تروا أنّ بيير قد أحب المدموزيل حقًا. |
Por mucho que amaba a esta persona, éramos completamente equivocados el uno para el otro. | Open Subtitles | أنت تعلم؟ بقدر ما كنت أحب هذا الشخص، ونحن مخطئا تماما عن بعضها البعض. |
Yo amaba a otro hombre, pero quiero que sepas que lo quería mucho y el me ha dado dos hermosas hijas. | Open Subtitles | لقد كُنت واقعة فى حب رجل أخر و لكِن أصبحت أحب والدكِ. و أعطانى إبنتان جميلاتان. |
amaba a un hombre y lo perdió. | Open Subtitles | لقد أحبّت رجلاً |
El viejo amaba a sus empleadas. | Open Subtitles | لقد كان الرجل العجوز يحب الموظفات. |