"amigo personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديق شخصي
        
    • صديق شخصى
        
    • صديق مقرب
        
    • صديقة شخصية
        
    El Dr. Marco Aurelio Soto renunció a la Presidencia de Honduras a mediados de 1883, y el general Luis Bográn, amigo personal de Barrios, asumió el gobierno de esa nación. UN واستقال الدكتور ماركو أوريليو سوتو من رئاسة هندوراس في أوائل عام ٣٨٨١، وتحمل الجنرال لويس بوغران، وهو صديق شخصي لباريوس، مسؤولية الحكم في تلك الدولة.
    Jimi Hendrix tambien viene y E.T., es un amigo personal. Open Subtitles جيمي هيندريكس يَجيءُ وإي تي، هو صديق شخصي لي.
    Es un amigo personal de toda la ciudad, así que tengan corazón. Open Subtitles انه صديق شخصي للمدينه كلها لنكن رحيمين به قليلا
    Bien, este caballero es un amigo personal, y puedes darle el número 16. Open Subtitles حسنا,هذا المحترم ,صديق شخصى, ويمكنه الحصول على المقصورة 16 هنا.
    No, pero he recibido estos encantadores dibujos obra de un amigo personal del presidente de Bantar. Open Subtitles لا,و لكننى تلقيت تلك المجموعة الجميلة من الرسومات الأصلية الجميلة... مرسومة على يد صديق مقرب لرئيس "بنتار"
    Esto es, uh ... un amigo personal muy, muy cerca de Jennings. Open Subtitles هذه هي، اه هذه صديقة شخصية مقربا جدا لجينينغز
    Y dile que el señor Tozai es amigo personal del ministro. Open Subtitles أخبره أيضاً بأن السيد توزي صديق شخصي للوزير
    El Sr. Greenlaf es amigo personal de los Cunard. Open Subtitles السيد جرينليف صديق شخصي لمسئولي شركة كونارد
    Es amigo personal de Sly Stallone. Open Subtitles إنه صديق شخصي لسيلفستر ستالون.
    E Incluso Bill Graham es un amigo personal del Presidente Reagan. Open Subtitles وبيل غراهام حتى فهو صديق شخصي للرئيس ريغان
    El senador ha solicitado que un médico forense que es su amigo personal asista. Open Subtitles السيناتور طلب المساعدة من طبيب شرعي صديق شخصي لها
    Es un amigo personal con quien trabajé mucho en otros órganos tanto aquí, en Nueva York, como en otras partes, en particular en Yakarta. UN وهو صديق شخصي لي، وقد عملنا معا في عدد كبير من الهيئات اﻷخرى سواء هنـــا في نيويورك أو في أماكـــن أخرى، وخاصـــة في جاكرتا.
    Alega que el Presidente de la Corte Suprema es amigo personal de la Presidenta, que lo nombró en ese cargo desbancando a cinco jueces con más antigüedad, ya que él tan sólo había sido juez durante cuatro meses. UN ويقول إن رئيس المحكمة العليا صديق شخصي لرئيسة الجمهورية، وأنها عينته كرئيس للمحكمة العليا متخطياً 5 من كبار القضاة: فقد عمل قاضياً لمدة 4 أشهر فقط.
    Steven Spielberg es un amigo personal. Open Subtitles ستيفن سبيلبرج صديق شخصي لي.
    ¿Es el Pingüino un amigo personal? Open Subtitles و هل الرجل البطريق صديق شخصي لك ؟
    Soy amigo personal del senadorJudson Ross, ¿sí? Open Subtitles أنا صديق شخصي لسيناتور جودسون روس"، أتعلموا ذلك؟"
    g) La relación de supervisión o dirección respecto de un familiar o un amigo personal con el que mantiene una relación estrecha; UN (ز) وجود علاقة إدارة أو إشراف على قريب أو صديق شخصي حميم؛
    Sí, es amigo personal cercano. Open Subtitles نعم، هو صديق شخصي.
    Ya le dije que el Dr. Flemming es un amigo personal mío. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل ان د/فليمينج هو صديق شخصى مُقرب لى
    - Exacto, y además mi amigo personal. Open Subtitles المشهور - بالضبط و هو أيضا صديق شخصى لى
    Soy amigo personal de Ladon Radim. Open Subtitles أنا صديق مقرب لـ(لادون راديم)
    Un amigo personal mío. Open Subtitles صديق مقرب مني
    Este juez, Jillian Garr, es un amigo personal cercano. Open Subtitles القاضية، جيليان جار صديقة شخصية قريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus