"amo más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحبك أكثر
        
    • أحبه أكثر
        
    • احبك اكثر
        
    • اكثر احبكم
        
    • أحبكِ أكثر
        
    • أحبها أكثر
        
    • أُحبُكِ أكثر
        
    • أحببته اكثر
        
    • أحبك اكثر
        
    • أحبّكِ أكثر
        
    ¿Para qué quiere usted a Razumijin? ¡Yo la amo más que él! Open Subtitles ما حاجتك إلى رازوميخين, إنني أحبك أكثر مما يحبك هو
    Perdóname, pero te amo más de lo que nadie jamás ha amado. Open Subtitles أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا
    Damon, te amo más de lo que alguna vez fuera humanamente posible. Open Subtitles دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا.
    Esa cara lamentable que dice que si no te apoyo amo más al otro. Open Subtitles الوجه المثير للشفقة الذي يقول إن لم أدعمك أكون أحبه أكثر منكِ
    - Megan te amo más que a nada ¿Esta bien? Vamos a estar bien. Vámonos. Open Subtitles ميجان ، أنا احبك اكثر من اي شيء نحن سنكون بخير هيا بنا
    Las amo más de lo necesario. Open Subtitles تعرفوا الذي من اكثر احبكم دوما" انا
    Te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella. Open Subtitles إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء
    Lo único que amo más que salvar vidas es a mi hija. Open Subtitles ‫الوحيدة التي أحبها ‫أكثر من إنقاذ حياة الآخرين ‫هي ابنتي
    Nunca te he ofendido, te amo más de lo que imaginas, y no conoces el motivo de mi amor. Open Subtitles اننى أعترض ، اننى لم أجرحك قط و لكنى أحبك أكثر مما تتصور و الى أن تعرف سبب حبى لك
    Te amo más que nada. Recuérdalo siempre, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    Te amo más que la laguna de dulce de mantequilla y la zarza porno. Open Subtitles أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري
    Te amo más de lo que las palabras pueden decir. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول.
    Toda la rabia de nuestros 12 años juntos se me pasa y sólo me queda saber que te amo más que a mi propia piel. Open Subtitles كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي
    Te amo más que a la vida y ahora tengo terror... de que algo horrible pueda suceder y de alguna manera nos separemos. Open Subtitles أحبك أكثر من الحياة أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما
    Ellas quieren que te arrodilles... y digas: "Te amo más que a nada en el mundo" "Creo que... eres el ser más hermoso e inteligente de la Tierra y quiero pasar... el resto de mi vida contigo". Open Subtitles المرأة تريدك أن ترجع على ركبتك وتقول أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم أظنك أجمل وأذكى مخلوق في الأرض
    Voy a demostrar que lo amo más. Open Subtitles أنا ستعمل إثبات أنني أحبه أكثر.
    Te amo más que nada en el mundo y siempre estaré contigo. Open Subtitles احبك اكثر من اي شئ في هذا العالم وسأكون دائما بجوارك
    Las amo más... Open Subtitles اكثر احبكم دوما" انا
    Anna, te amo más que a cualquier cosa en este mundo. Me emociona que me eligieras. Open Subtitles ،آنا، أحبكِ أكثر من العالم أجمع وأنا متحمس أننا سنعيش معاً
    La amo más de lo que jamás amaré a nadie. Open Subtitles أدركت الآن بأني أحبها أكثر من حبي لأي شخص أخر
    Te amo más que a nada en este mundo. Open Subtitles أُحبُكِ أكثر من أي شيءٍ في العالم
    Un hombre al que amo más que a la misma vida... Open Subtitles الرجُل الذي أحببته اكثر من الحياة نفسها.
    Te amo más que a nada en el mundo, no importa que pase. Open Subtitles سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث
    Te amo más que a cualquier cosa en todo el mundo. Open Subtitles أحبّكِ أكثر من أيّ شيء في العالم بأسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus