A su vez esta mejora requerirá aumentar la capacidad de Análisis y Planificación de la Oficina. | UN | وزيادة قدرة اﻹدارة على صنع السياسة العامة ستحتاج بدورها الى تعزيز قدرات التحليل والتخطيط داخل المكتب. |
Educación y capacitación en Análisis y Planificación económicos | UN | :: التعليم والتدريب على التحليل والتخطيط الاقتصاديين |
El OIEA también presta servicios de asesoramiento en materia de energía que contribuyen a la creación de capacidad de los Estados en su Análisis y Planificación. | UN | وتقدم الوكالة أيضا خدمات لتقييم الطاقة تساعد على بناء قدرة الدولة على التحليل والتخطيط فيما يتعلق بالطاقة. |
Como integrante de ONU-Energía el OIEA hace patente la utilidad analítica de sus instrumentos de Análisis y Planificación para el examen de las políticas de energía y medio ambiente. | UN | وبصفة الوكالة عضوا في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، فإنها تعرض الفائدة التحليلية لما تملكه من أدوات التحليل والتخطيط لأغراض تحليل السياسات المتعلقة بالطاقة والبيئة. |
Para realizar su labor, el equipo contará con medios integrados de Análisis y Planificación. | UN | وسيُدعم هذا الفريق بترتيبات متكاملة للتحليل والتخطيط. |
Personal de contratación nacional: Reasignación de un oficial nacional a la Dependencia de Análisis y Planificación de nueva creación | UN | الموظفون الوطنيون: نقل موظف وطني واحد إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثا. |
En consecuencia, se propone reasignar todos los puestos existentes de ambas dependencias a la Dependencia de Análisis y Planificación de nueva creación. | UN | ويقترح كذلك نقل جميع الوظائف القائمة في كلا الوحدتين إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً. |
La Dependencia de Análisis y Planificación deberá apoyar la labor de cada comité. | UN | وسوف يكون على وحدة التحليل والتخطيط تقديم الدعم لكل لجنة فيما تقوم به من عمل. |
También se propone reasignar sus puestos actuales a la Dependencia de Análisis y Planificación de nueva creación. | UN | ويقترح كذلك نقل جميع الوظائف القائمة فيهما إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثا. |
Reasignación de dos puestos de oficiales nacionales y seis de contratación local a la Dependencia de Análisis y Planificación de nueva creación | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفتين وطنيتين وست وظائف من الرتبة المحلية إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً |
Esa capacidad de Análisis y Planificación es fundamental para asegurar la coordinación y coherencia entre las presencias de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | وتعتبر قدرة التحليل والتخطيط من العناصر الحاسمة لكفالة الاتساق والترابط فيما بين عمليات الأمم المتحدة الميدانية. |
Esos datos se publicaban anualmente y se solían poner a disposición de las organizaciones que lo solicitaban con fines de Análisis y Planificación. | UN | وتنشر هذه البيانات سنوياً وتكون عادة، بناءً على الطلب، متاحة للمنظمات لأغراض التحليل والتخطيط. |
b) Capacitación colectiva (recursos extrapresupuestarios) sobre: Análisis y Planificación económica; y aplicación y evaluación de políticas de población. | UN | )ب( تدريب جماعي )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: التحليل والتخطيط الاقتصاديين؛ وتنفيذ السياسات السكانية وتقييمها. |
1987-1989. Primer Consejero del Departamento de Análisis y Planificación de la Federación Astronáutica Internacional de la URSS 1950-1956. | UN | 1987-1989 مستشار أول في إدارة التحليل والتخطيط في وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية |
Los países que respondieron al cuestionario sobre las corrientes de recursos también recibieron una reseña de sus gastos en actividades de población a fin de que pudiesen utilizarla en su labor de Análisis y Planificación. | UN | وقد تلقت أيضا البلدان التي أجابت على استبيان تدفقات الموارد كشفا بنفقاتها المخصصة للأنشطة السكانية لتستخدمها في التحليل والتخطيط. |
La mayoría consideraba que las nuevas tecnologías eran esenciales para la movilidad, la capacidad de Análisis y Planificación, la evaluación de la situación y la seguridad. | UN | واعتبر معظمهم أن للتكنولوجيا الجديدة أهمية جوهرية في مجال التنقل والقدرة على التحليل والتخطيط وإدراك الموقف العسكري والأمن. |
Un importante asunto motivo de debate es la mejor forma en que las Naciones Unidas pueden proporcionar una dirección unificada, sobre la base de Análisis y Planificación estratégicos. | UN | ولأغراض المناقشة تتسم بأهمية الكيفية التي يتسنى بها للأمم المتحدة أن تهيِّء أفضل سُبل القيادة الموحّدة التي يدعمها التحليل والتخطيط في المجال الاستراتيجي. |
Este Programa también ha facilitado la incorporación de las cuestiones de género en las políticas, programas y estrategias, incluido el desarrollo de las capacidades de los mecanismos nacionales que se ocupan de las cuestiones de género para el Análisis y Planificación de dichas cuestiones. | UN | ويَسَّر هذا البرنامج أيضاً تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات، بما فيها بناء قدرة الآلية الجنسانية الوطنية في مجال التحليل والتخطيط الجنسانيين. |
Mejor aplicación de este conocimiento en los procesos nacionales de planificación, con inclusión de apoyo para la elaboración de marcos de Análisis y Planificación mejorados | UN | تحسين تطبيق هذه المعارف في عمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك دعم وضع أطر محسّنة للتحليل والتخطيط |
La FAO ejecuta en la actualidad un proyecto de aumento de la capacidad en las esferas de Análisis y Planificación de política agrícola. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية. |
Fuente: Oficina de Gestión y de Personal: Departamento de Política y Planificación - División de Análisis y Planificación de la fuerza de trabajo. | UN | المصدر: مكتب الإدارة والأفراد؛ إدارة السياسة والتخطيط، فرع التخطيط والتحليل للقوة العاملة. |