Sí, pero algo anda mal con mi hermano, y puede que sea su culpa. | Open Subtitles | أجل، لكن هنالك خطب بأخيّ . وقد يكون خطأك . هذا مستحيل |
Si me ven a mí bailar, sabrán que algo anda mal. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
Debes hablar conmigo y decirme si algo anda mal. | Open Subtitles | عليك ان تتحدثي الي وعليك ان تخبريني ان كان هناك خطب ما |
Podrías poner en peligro a ti y a tu familia... si dejas ver que algo anda mal. | Open Subtitles | قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ |
Sabe que algo anda mal, pero no sabe qué es. | Open Subtitles | تعلم يقينـاً بأن هناك خطباً ما ، لكنها لا تعلم ماهو بالضبط |
Los niños se comportan mal en la escuela cuando algo anda mal en casa. | Open Subtitles | الأطفال يتصرفون بغرابة في المدرسة، عندما يكون هنالك خطبٌ ما في البيت |
¿Ya podemos llegar a la parte en que me dice lo que anda mal con mi bebé? | Open Subtitles | الآن، هل يمكننا الوصول مباشرة .. إلى الجزء حيث تُخبرينني ما خطب طفلي ؟ |
Vamos a probar nuestra suerte Katara, Pareces confundida Algo anda mal? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Si lo hace y la policía nos detiene, pensarán que algo anda mal. | Open Subtitles | ان ربطت الحزام الشرطة ستوقفنا سيعتقدون ان هناك خطب ما |
Algo anda mal. Van hacia ti como si supieran algo. | Open Subtitles | ثمّة خطب ما، إنّهم يتّجهون نحوكم، كأنّهم يعلمون شيئاً |
Vamos a ir a un viaje romántico a Mónaco, y se va a dar cuenta que algo anda mal. | Open Subtitles | سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما |
Debemos contestar, o Dave sabrá que algo anda mal. | Open Subtitles | علينا ان نرد او ان ديف سيعلم ان هناك خطب ما |
¡Dave sabrá que algo anda mal cuando nos vea entre basureros en un estacionamiento en medio de la nada! | Open Subtitles | سيكتشف ريد ان هناك خطب ما عندما يرانا واقفين بجوار سلات المهملات في موقف للسيارات وسط مكان مجهول |
¿Se ha despertado con un sentimiento de malestar sabiendo que algo anda mal pero sin saber exactamente qué es? | Open Subtitles | هل أستيقضت من قبل وتشعر بشعورٍ مبهم بالقلق؟ مثلما تعرف بأن هنالك خطب لكنك لا تعرف ما يكون بعد |
- Chicos, estamos en casa. - Algo anda mal con las luces. | Open Subtitles | وصلنا للبيت يا اولاد - هناك خطب ما بالاضواء - |
Momento, algo anda mal. | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر شيء ما خاطئ |
Se siente como que algo anda mal con mi CMR. | Open Subtitles | أشعر أن خطباً ما قد وقع لوحدة ذاكرتي الخلوية. |
Algo anda mal. Estoy viendo puntos de inflexión. | Open Subtitles | كلا هنالك خطبٌ ما, فأنا آرى العديد من النقاط الملتوية |
Si él no ríe, si no cree que el programa es bueno sé que entonces algo anda mal hay algo que no le gustará a la gente. | Open Subtitles | الآن ، إذا لم يضحك و إذا لم يرى أن العرض جيد إذن لأعرف ان هناك خطأ ما به شئ لا يتيقن له الناس |
Algo anda mal, lo siento en mis huesos. | Open Subtitles | هناك شيء ما خطأ أشعر بذلك في داخلي أنه يعرف هذا أيضا |
Algo anda mal en esta situación. | Open Subtitles | أنا أخبركم بأن هناك خطبا ما في قصته |
La tristeza, por ejemplo, le indica al grupo que algo anda mal. | TED | الحزن، مثلاً، ينبئ المجموعة عن وجود خطأ ما |
¿Qué anda mal en esta familia? | Open Subtitles | ماذا ؟ ما هو الخطأ فى هذه العائلة ؟ |
Algo anda mal. Algo anda muy mal. | Open Subtitles | يتمّ التحضير لأمر ما يتمّ حتماً التحضير لأمر ما |
Algo anda mal. Estoy perdiendo potencia. | Open Subtitles | شيء ما خاطىء أنا أفقد الطاقة |
Es como una sensación de que algo anda mal. | Open Subtitles | إنه مثل الشعور بأن شيء ما غير صحيح |
Algo anda mal cuando se construyen muros para impedir que los vecinos pobres entren en esos países donde buscan mejores oportunidades. | UN | وثمة خلل عندما تُشيَّد الجدران لمنع الجيران الفقراء من دخول تلك البلدان حيث يلتمسون فيها فرصا أفضل. |