Esos modelos figuran en el anexo II del presente informe y fueron recibidos por la Comisión tras haberlos solicitado. | UN | وترد طيه تلك النماذج، التي تلقتها اللجنة بناء على طلبها، مبيﱠنة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El discurso inaugural del Secretario General figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد كلمة الافتتاح التي ألقاها الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
De conformidad, figura en el anexo II del presente informe y se presenta en la forma recibida por la secretaría, sin revisiones editoriales. | UN | وبناءً على ذلك، يرد تقرير الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير. ويعرض هذا التقرير كما تلقته الأمانة دون تحرير رسمي. |
El texto completo de las cartas figura como anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين. |
Los puntos principales que presentó el Sindicato en esa reunión figuran en el anexo II del presente documento. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة النقاط الرئيسية التي طرحتها نقابة الموظفين في ذلك الاجتماع. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de los participantes en el programa de pasantías en 2012. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في هذا البرنامج في عام 2012. |
Una lista de los miembros del Comité, junto con una indicación de la duración de sus mandatos, aparece en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، مع إشارة الى مدة شغلهم لمناصبهم. |
La escala común indicativa de contribuciones del personal figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول ارشادي موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة إلى مدة عضويتهم. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figuran los detalles del caso. | UN | وترد تفاصيل القضية في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Véase el programa provisional en el anexo II del presente informe. | UN | للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
En el anexo II del presente informe se presentan los detalles de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta al respecto. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير، تفاصيل اﻹجراءات المتخذة، وملاحظات المجلس عليها. |
En el anexo II del presente informe figura el correspondiente a dicho evento. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير تقرير عن هذا الحدث. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Mi proyecto de texto figura en el anexo II del presente documento. | UN | ويرد مشروع النص الذي أقدمه في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
Posteriormente, el Comité aprobó el argumento, en su forma enmendada que figura en el anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En la carta de crédito deberá figurar la información que se indica en el anexo II del presente documento; | UN | وينبغي لخطاب الاعتماد أن يتضمن المعلومات المبينة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة؛ |
Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. | UN | وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
En el anexo II del presente informe figura el plan de reducción de los miembros de la policía y el traspaso de responsabilidades. | UN | وترد خطة خفض القوام ونقل المسؤوليات في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Los detalles de las indemnizaciones impuestas por el Tribunal Contencioso-Administrativo en su primer año figuran en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل التعويضات التي منحتها محكمة المنازعات خلال عامها الأول. |
Por consiguiente, el Comité convino en que en el proyecto que se sometería al examen de la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos, que figuraba en el anexo II del presente informe, las partes del texto en relación con las cuales no se había podido llegar a un consenso quedarían entre corchetes. | UN | وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن المشروع الذي ستحيله لكي يبحثه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في المرفق الثاني لهدا التقرير سوف يشتمل على أقواس حول أي نص لن يتم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنه. |