Lista A del anexo VIII Lista A del anexo VIII | UN | تحت القائمة ألف في الملحق الثامن من القائمة ألف في الملحق الثامن |
El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación a que se refiere el párrafo 7 supra, figura en el anexo VIII del presente documento. | UN | 13- التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين - هذا التذييل، الذي يبين المقادير المعدلة لمنحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة حسب ما أشير اليه في الفقرة 7 أعلاه، يرد في الملحق الثامن لهذه الوثيقة. |
En el futuro, la información derivada de esos ensayos también se podría utilizar como fundamento para incluir un desecho en particular en el anexo VIII o en el anexo IX del Convenio. | UN | إن المعلومات المستنبطة من هذه الاختبارات قد تستخدم مستقبلاً في تقديم أساس إدراج نفاية من النفايات في الملحق الثامن أو الملحق التاسع للاتفاقية. |
En el anexo VII figura un resumen de la estimación de los gastos para este período y en el anexo VIII se presenta información complementaria al respecto. | UN | ويرد في المرفق السابع موجز للتكاليف التقديرية لهذه الفترة، وترد في المرفق الثامن معلومات تكميلية عن ذلك. |
Lo mismo cabe decir de la inclusión de la inscripción de desechos de cables recubiertos de plástico en el anexo IX, salvo los comprendidos en el anexo VIII. | UN | ونحن نوافق على وضع مدخل خردة الكابلات المغلفة بالبلاستك في المرفق التاسع غير تلك المشمولة في المرفق الثامن. |
Considerando la solicitud presentada por la India, tendiente a la inclusión de nuevas inscripciones para desechos de cables recubiertos de plástico en el anexo VIII y en el anexo IX, | UN | إذ ينظر في الطلب المقدم من الهند والمتعلق بإدخال مدخلات جديدة تتعلق بخردة الكابلات المغلفة بالبلاستك إلى المرفقين الثامن والتاسع، |
No obstante, el análisis siguiente se ofrece como guía para algunas de las fuentes de chatarra obsoleta de metales, sus aleaciones y los compuestos mencionados en el anexo VIII. | UN | ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن. |
En el anexo VIII se identifican tan sólo unos pocos. | UN | ويحدد الملحق الثامن عدداً قليلاً منها. |
En el anexo VIII del Convenio de Basilea se presenta una lista de compuestos de zinc, y no el metal. | UN | 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل. |
No obstante, el análisis siguiente se ofrece como guía para algunas de las fuentes de chatarra obsoleta de metales, sus aleaciones y los compuestos mencionados en el anexo VIII. | UN | ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن. |
En el anexo VIII se identifican tan sólo unos pocos. | UN | ويحدد الملحق الثامن عدداً قليلاً منها. |
En el anexo VIII del Convenio de Basilea se presenta una lista de compuestos de zinc, y no el metal. | UN | 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل. |
Consciente de la dificultad de asignar una inscripción para los desechos compuestos de PVC, o que lo contengan, en el anexo VIII o el anexo IX hasta tanto la Conferencia de las Partes no haya adoptado una decisión sobre la clasificación de esos desechos, | UN | ووعياً منه لصعوبة تعيين قيد لنفايات تتألف من، أو تحتوي على، بوليفينيل الكلوريد في الملحق الثامن أو الملحق التاسع في ظل غياب مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تصنيف هذه النفايات، |
El código hace referencia a la categoría del anexo VIII. Si uno de los Estados no es Parte, deberá estar en vigor un acuerdo válido en el marco del artículo 11. | UN | ويشير هذا الرمز إلى فئات الملحق الثامن للاتفاقية. وإذا كانت إحدى الدول المعنية ليست طرفاً، فإنه يجب وجود اتفاق ساري حسب المادة 11. |
En el anexo VIII se enumeran algunos desechos o categorías de desechos que podrían contener o estar contaminados con: | UN | 51 - يشمل الملحق الثامن عدداً من النفايات التي لديها إمكانية الاحتواء على أو التلوث بواسطة ما يلي: |
El código hace referencia a la categoría del anexo VIII. Si uno de los Estados no es Parte, deberá estar en vigor un acuerdo válido en el marco del artículo 11. | UN | ويشير هذا الرمز إلى فئات الملحق الثامن للاتفاقية. وإذا كانت إحدى الدول المعنية ليست طرفاً، فإنه يجب وجود اتفاق ساري حسب المادة 11. |
Con esos procedimientos las Partes deberían poder decidir si un desecho debe incluirse como desecho peligroso en el anexo VIII o como desecho no peligroso en el anexo IX, a partir de una evaluación de todas las características de peligro, incluida la H13. | UN | إذ ينبغي السماح للأطراف بأن تبت فيما إذا كانت النفاية يجب إدراجها كنفاية خطرة في الملحق الثامن أو كنفاية غير خطرة في الملحق التاسع وذلك استناداً إلى تقييم الخصائص الخطرة جميعها بما في ذلك الخاصية H13. |
En el anexo VII se presenta un desglose por partida presupuestaria de la estimación de gastos y en el anexo VIII figura información complementaria al respecto. | UN | ويرد في المرفق السابع تحليل لتقديرات التكلفة حسب بند الميزانية بينما ترد معلومات تكميلية في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII del Convenio de Basilea se consideran peligrosos los plaguicidas que no responden a las especificaciones o están caducados, sin mencionar específicamente la clordecona. | UN | وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة. |
Figura en el anexo VIII del reglamento. | UN | أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي. |
Considerando la solicitud presentada por la India en relación con la inclusión de nuevas inscripciones para residuos de cables recubiertos de plástico en el anexo VIII y el anexo IX, | UN | إذْ يأخذ في اعتباره الطلب الذي قدمته الهند والمتعلق بوضع قيود جديدة بشأن خردة الكابلات المغلفة بمواد لدائنية في المرفقين الثامن والتاسع، |
Como se indica en el anexo VIII, se prevén créditos para 556 funcionarios. | UN | وتتكفل التقديرات بتكاليف ٥٥٦ موظفا على النحو الوارد في المرفق الثامن. |