Tal vez la animación sea lo suyo. | Open Subtitles | ربما الرسوم المتحركة أكثر ملائمة لإمكانياتك |
El sujeto ha retenido animación por 1 mes, 1 hora y 18 minutos. | Open Subtitles | احتفظت موضوع الرسوم المتحركة ل1 شهر، 1 ساعة و 18 دقيقة. |
Es sólo la pirámide más difícil conocida en animación y en la humanidad. | Open Subtitles | إنه أقوى هرم عَرفَ في عملية التشجيع والجنس البشري |
En muchas ciudades, nuestras calles han estado en una especie de animación suspendida durante generaciones. | TED | بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال |
Las técnicas de animación le permiten exteriorizarse, expresarse y desarrollarse completamente. | UN | وتسمح له أساليب التنشيط بالتعبير عن مشاعره وبالانبساط وبالتفتﱡح. |
En lugar de animación suspendida, tirantes animación. | Open Subtitles | بدلا من مكامنها، والحمالات الرسوم المتحركة |
Actividades de animación del centro de jóvenes de Aida en Al-Rowwad | UN | أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب |
Actividades de animación del centro de jóvenes de Aida en Al-Rowwad | UN | أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب |
22. Los productores de animación en tres dimensiones en Colombia actúan como proveedores de primer o segundo orden en la cadena de valor. | UN | 22- ويعمل منتجو أفلام الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد في كولومبيا كموردين من الصف الأول أو الصف الثاني في سلسلة القيمة. |
Como ustedes saben, una animación es una serie de imágenes. | TED | وكما تعرفون، الرسوم المتحركة هي عبارة عن سلسلة من الصور. |
No. Queremos ir a ese campamento de animación al que irás. | Open Subtitles | لا, نريد أن نذهب لمخيم التشجيع الذي ستذهبين له |
Si fuera por nosotros, iríamos al campamento de animación con ustedes. | Open Subtitles | لو كان باختيارنا لذهبنا معكم يافتيات لمخيم التشجيع |
Es el movimiento más peligroso de la animación. Dios mío. | Open Subtitles | هذهِ هي الحركة الأخطر في التشجيع يا إلهي |
Se elaborarán simulaciones numéricas en un escenario realista con objeto de investigar el rendimiento de esos métodos, y los datos de simulación se someterán a animación para poder evaluar las trayectorias y metodologías de desviación óptimas. | UN | وستُجرى عمليات محاكاة عددية في إطار مخطط افتراضي واقعي من أجل دراسة أداء هذه الأساليب، وستوضع بيانات المحاكاة في شكل صور متحركة بهدف تقييم المسارات المثلى للأجسام ومنهجيات تحريف المسار. |
Consideren lo que implica crear una película animada, una película premiada de animación. | TED | فكر كم من وقت يستغرق تحضير فيلم رسوم متحركة، فيلم رسوم متحركة يفوز بالجوائز. |
No es una animación, es un video tomado por el astronauta mirando por la ventana. | TED | هذه ليست رسوم متحركة هذا فيديو صوره رائد فضاء من نافذة المحطة |
Adopta importantes iniciativas en cuestiones de animación social, concienciación y participación en la lucha contra la desertificación. | UN | وهي تتخذ مبادرات جادة في مجالات التنشيط الاجتماعي والتوعية والاشتراك في مكافحة التصحر. |
Bueno, míralo desde el lado bueno. Es sólo animación. | Open Subtitles | جيّد، أنظري إلى الجانبِ اللامعِ إنه مجرد هتاف تشجيع |
La animación se basa en el plagio. | Open Subtitles | أعمال الكرتون بُنيت على سرقة الأفكار |
Vendrán a mi reunión de animación. ¿Cierto? | Open Subtitles | إذاً أنتن يا رفيقات قادمات لعرضي التشجيعي لاحقاً, صحيح؟ |
La Comunidad francesa lanza un proyecto piloto de 4 x 2 horas de sesiones de animación sobre la vida social, afectiva y sexual (EVRAS), que se desarrollan en 12 establecimientos escolares de la siguiente manera: | UN | واستهلّت المجموعة الفرنسية مشروعا رائدا اشتمل على 4 تظاهرات تنشيطية بخصوص شؤون العلاقات والحياة العاطفية والجنسية تدوم كل واحدة منها ساعتين وتنظم في 12 مدرسة على النحو التالي: |
Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. | TED | أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار. |
Junto a la pieza impresa hay un monitor de video que muestra la animación escondida en la obra de arte. | TED | وبجانب القطعة المطبوعة هناك شاشة فيديو التي تعرض الصور المتحركة المختبئة في العمل الفني. |
Un montón... preparar una web serie de animación, puede que impulsar una aplicación. | Open Subtitles | إذا مالذي تخطط لفعله خلال ذلك ؟ الكثير , الطبخ ,مواقع مسلسلات الانمي |
Estas criaturas son unas de las formas de vida más inmortales del planeta y suelen pasar la mayoría del tiempo en animación suspendida. | TED | فهذه الكائنات تمثل صورة من أكبر صورة البقاء على سطح كوكبنا ويميلوا لأن يقضوا معظم وقتهم في حالة تعليق للحركة. |