"animales salvajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحيوانات البرية
        
    • حيوانات برية
        
    • حيوانات متوحشة
        
    • الحيوانات البريّة
        
    • الحيوانات البريه
        
    • الحياة البرية
        
    • الحيوانات البرّية
        
    • الحيوانات المفترسة
        
    • بالحيوانات البرية
        
    • والحيوانات البرية
        
    • الحيوانات المتوحشة
        
    Mas los animales salvajes no son un recurso renovable valorable sólo al interés humano. Open Subtitles ولكن الحيوانات البرية ليست موردا متجددا، ذات قيمة فقط منتسبة لمصالح البشرية.
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales salvajes UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Esa reglamentación prohibía la importación de pieles y productos de pieles de animales salvajes de 13 especies diferentes. UN وهذه القاعدة تحظر استيراد فرو الحيوانات البرية ومنتجات فرو الحيوانات البرية المتعلقة ﺑ ٣١ نوعا من الحيوانات.
    Bueno, a pesar que soy un gran cazador de animales salvajes... lo más importante para mi fue calmar a la gente... Open Subtitles بالرغم من اني صياد حيوانات برية لكن ما يهمني هو تهدئة الناس
    El Parque Nacional de Nairobi no tiene cercas en el mayor parte del sur, lo que significa que animales salvajes como las cebras migran libremente fuera del parque. TED منتزه نيروبي الوطني ليس مسور في الجهة الجنوبية وعلى نطاق واسع, مما يعني أن حيوانات متوحشة كالحمير الوحشية تهاجر إلى خارج المنتزه بشكل حر.
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales salvajes UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales salvajes UN الجماهيريـــة العربيـــة الليبية الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Así pues, se suelen aprovechar diversos animales y se permite pastar libremente a los animales salvajes en las tierras comunitarias. UN ومن ثم فهناك تقيد على نطاق واسع بمبدأ إدارة حيوانات متعددة وترعى الحيوانات البرية بحرية في أراضي المجتمعات المحلية.
    Obviamente, muchos de los animales salvajes corren el mismo riesgo que las personas. UN ومن الواضح أن العديد من الحيوانات البرية تواجه الخطر نفسه الذي يواجهه البشر.
    Temas comunes en todo el mundo incluyen grandes animales salvajes y marcas de manos humanas, usualmente la mano izquierda. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    Así que para estudiar el parloteo viral, es necesario llegar a las poblaciones quienes mantienen mucho contacto con animales salvajes. TED أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية.
    Son animales salvajes que huelen sangre. Open Subtitles يبدو مثل الحيوانات البرية, يشتمون الدماء
    Me gustaría que los animales salvajes me destrozaran. Open Subtitles أود أن تمزقني الحيوانات البرية إلى قطعتين
    Hay todo tipo de animales salvajes y esa mierda. Open Subtitles بالأسفل أنواع الحيوانات البرية و الأشياء المقرفه
    Pura maldad, como animales salvajes. Open Subtitles ويصبحون ممسوسين الشر الصافي مثل الحيوانات البرية
    Ven con nosotros al parque de animales salvajes. No. Open Subtitles لمَّ لا تأتين معنا إلى حديقة الحيوانات البرية
    animales salvajes con sus naturalezas y sus talentos. Open Subtitles حيوانات برية بغريزة طبيعية وموهبة صافية.
    No dejaré que un tratante de animales salvajes entretenerme. Open Subtitles لن ادع تاجرة حيوانات متوحشة تحيدنى عن طريقى
    Los animales salvajes también comenzarán a encontrar su camino en las ciudades abandonadas. Open Subtitles بالنسبة للأيّل الأبيض تعتبر علف للغذاء. الحيوانات البريّة بدأت أيضاً
    Lo quiero peleando con animales salvajes. Open Subtitles لا لا, أريده أن يصارع الحيوانات البريه بعد أسبوع
    Va a asustar a todos los animales salvajes de la zona. Open Subtitles انه يخيف الحياة البرية هنا في الخارج ايضا
    Además, las redes de traficantes de drogas habían utilizado envíos legítimos de animales salvajes para transportar drogas al extranjero. UN واستخدمت شبكات المتجرين بالمخدرات الشحنات المشروعة من الحيوانات البرّية لنقل المخدرات خارج البلد.
    La forma en que se miraban esta noche como una pareja de animales salvajes. Open Subtitles الطريقة التي كنتما تنظران بها لبعضكما الليلة كزوج من الحيوانات المفترسة
    Es muy posible mantener dichas medidas de control sobre la tierra y los árboles, recursos que pueden reclamarse e individualizarse con mucha mayor facilidad que los animales salvajes. UN وأن من اﻷيسر اﻹبقاء على هذا اﻹشراف على اﻷرض واﻷشجار إذ أن المطالبة بها ووسمها أسهل من المطالبة بالحيوانات البرية ووسمها.
    Estos cálculos no incluían la pérdida de beneficios por cabeza y productos derivados7, tampoco incluía las pérdidas de otros animales tales como caballos, burros y animales salvajes. UN كما لم يدخل في هذه التقديرات قيمة الخسائر في الحيوانات اﻷخرى كالخيول والحمير والحيوانات البرية.
    "Insidiosossalvajes"? Nein, los animales salvajes son mis amigos. Open Subtitles متوحشين غدارين لا, الحيوانات المتوحشة هم اصدقائى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus