"animales y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والحيوانات
        
    • الحيوانات و
        
    • والحيوانية
        
    • وحيوانات
        
    • الحيوانات والنباتات
        
    • الحيوانية استجابة منسقة تنسيقاً جيداً
        
    • و الحيوانات
        
    • والوحوش والبشرية
        
    • حيواناً
        
    • حيواني
        
    • تصيب الحيوان
        
    • الحيوان أو
        
    • الحيوانات مع
        
    • الحيوانية والمنتجات
        
    • الحيوانية والنباتية العابرة
        
    y luego las primeras plantas, los primeros animales, y luego, en algunos ancestros de nuestra especie, el conocimiento explicativo, TED ومن ثم، كانت النباتات الأولية، والحيوانات البدائية، ومن ثم، تواجدت في بعض أنواع أسلافنا، المعرفة التعليلية.
    Mi opinión es que animales y humanos tienen diferentes fisiologías, presentan diferentes reacciones. Open Subtitles قصدي هو أنّ الإنسان والحيوانات لهم فيزيولويجا مختلفة، وردود فعلٍ مختلفة
    Nuestro personal de entrenadores de los animales y técnicos se han seleccionado personalmente y están especialmente capacitados para hacer frente a todo el espectro de los requisitos del programa. Open Subtitles طاقمنا من مدربى الحيوانات و الفنيين قد تم انتقائهم ودربوا تدريبا خاص للتعامل مع كل ما يتطلبه البرنامج
    Estamos en el zoológico, donde cada primavera se reza una oración, bendiciendo a los animales y los recién nacidos. Open Subtitles اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة
    Se debatieron posibles criterios y listas de patógenos humanos, animales y vegetales. UN ونوقشت معايير وقوائم ممكنة بمولدات اﻷمراض البشرية والحيوانية والنباتية.
    Se realizó un examen importante de grupos expuestos y se hicieron estudios con animales y con células. UN وأضاف أنها قامت باستعراض واسع لدراسة تناولت جماعات وحيوانات وخلايا تعرضت للإشعاع.
    Myanmar cuenta con una gran riqueza en especies animales y vegetales, estén o no clasificadas en un repertorio. UN وميانمار ثرية بما لديها من أنواع الحيوانات والنباتات التي لم يتم بعد تحديد الكثير منها.
    Era guía de espacios naturales y conocía todas las plantas y animales y cómo sobrevivir en los bosques. Open Subtitles كان لديها دليل البرية، وعرفت جميع النباتات والحيوانات وكيفية البقاء على قيد الحياة في الغابة.
    La amenaza a las personas, los animales y las plantas —incluso a las bases genéticas de la vida— es terriblemente real. ¿Necesitamos más pruebas de esto después de Hiroshima y Nagasaki? ¿Por qué se necesitan realmente más ensayos nucleares? ¿Cuán válido es ahora el concepto de disuasión nuclear? UN إن اﻷخطار التي يتعرض لها اﻷفراد والحيوانات والنباتات، بل واﻷسس الوراثية للحياة، مرعبة حقا.
    Tampoco estamos invirtiendo la tendencia hacia la extinción de especies de plantas y animales y la pérdida de diversidad biológica. UN وها نحن نخفق في عكس مسار انقراض النباتات والحيوانات وفقدان التنوع البيئي.
    Además, se han establecido reservas de tierras y marítimas para proteger diversas especias de aves y animales y la fauna marina. UN وأنشئت باﻹضافة إلى ذلك محميات برية وبحرية لحماية شتى أنواع الطيور والحيوانات والكائنات البحرية.
    La capa de ozono nos protege de los rayos ultravioletas, que son perjudiciales para los seres humanos, los animales y las plantas. UN فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات.
    Señor, bendice a estos animales y a todas tus criaturas. Open Subtitles يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع
    Animales...y marionetas con caras estrañas... vamos! Open Subtitles انتم ايها الحيوانات و الاشخاص بالوجوه الغريبة ,هيا لنذهب
    El carácter del bosque cambia mientras descendemos, volviéndose más oscuro y más húmedo, favoreciendo diferentes tipos de animales y plantas. Open Subtitles شخصيةالغابةتتغيركلمانهبط ، فتصبحمظلمةجداًورطبة جداً ، تحابي أنواع مختلفة من الحيوانات و النباتات.
    Hemos pasado las pruebas en animales y estamos en las primeras etapas en pruebas en humanos. Open Subtitles لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر
    - cooperación en la esfera de la lucha contra las plagas de los cultivos, las plantas parasitarias, los vectores de enfermedades humanas y animales y las enfermedades de las plantas; UN التعاون في مجال مكافحة أعداء الزراعات، والنباتات العائمة، وناقلات الأمراض البشرية والحيوانية وأمراض النباتات؛
    Sesión de trabajo 6. Integración de las respuestas a las enfermedades humanas, de los animales y de las plantas UN جلسة العمل 6: المواجهة المتكاملة للأمراض البشرية والحيوانية والنباتية
    Luego, se les mostró una película con imágenes nuevas, gente nueva, nuevos animales, y mientras tanto se registraba un nuevo escaneo. TED ثم يتم عرض فلم جديد يحتوي على صور جديدة, اشخاص جدد, وحيوانات مختلفة فيه, وخلال ذلك يتم مسح نشاط الدماج من جديد.
    Las especies de animales y plantas sometidas a diferentes grados de reglamentación se enumeran en tres apéndices de la Convención. UN وترد قوائم بأنواع الحيوانات والنباتات التي تخضع لدرجات متفاوتة من التنظيم، في ثلاثة تذييلات للاتفاقية.
    Es necesario integrar mejor la vigilancia de las enfermedades de los animales y de las plantas. UN (ينبغي أن تشمل) مراقبة الأمراض الحيوانية استجابة منسقة تنسيقاً جيداً يمكن رفع مستواها.
    Los he visto desgarrar la carne de animales y hombres por igual. Open Subtitles لقد رأيتهم يمزقون اللحم من الرجال و الحيوانات بنفس الطريقة
    Vivienda, tierra, mares, pájaros, animales y toda la humanidad, exclusivamente la interfaz donde tú y los elementos se encuentran y vibran en armonía. TED السكن والأرض والبحار والطيور، والوحوش والبشرية جمعاء، ما عدا الواجهة، حيث تتقابل أنت والعناصر ويهتز كل ذلك منسجماً.
    Law y otros (2008a, 2008b) han continuado su análisis del HBCD en la marsopa común del Reino Unido, que ahora abarca 223 animales y un lapso de estudio de 13 años (1994-2006). UN وواصل لو وآخرون (2008أ وب) تحليلاتهم لهذه المادة في حيتان الساحل بالمملكة المتحدة، وتشمل هذه التحليلات حالياً عدد 223 حيواناً على فترة 13 عاماً (1994 - 2006).
    Esta base de datos (en formato Excel) comprende información sobre unas 200 especies de animales y nueve regiones hidrotérmicas de la dorsal Mesoatlántica septentrional, a saber: Menez Gwen, Lucky Strike, Rainbow, Lost City, Broken Spur, TAG, Snake Pit, Logatchev y Ashadze. UN وتشمل قاعدة البيانات (الموضوعة في شكل إيكسل) معلومات عن نحو 200 نوع حيواني لتسع مناطق حرارية مائية في الجزء الشمالي من مرتفع وسط المحيط الأطلسي (من الشمال إلى الجنوب)؛ وهي مناطق مينيز غوين، ولاكي سترايك، ورينبو، ولوست سيتي، وبروكن سبور، و تاغ، وسنيك بت، ولوغاتشيف، وأشادزي.
    15.00 horas Vigilancia, detección, diagnóstico de enfermedades infecciosas en los animales y lucha contra éstas UN 00/15 مراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الحيوان وكشفها وتشخيصها ومكافحتها
    Introducción de especies extrañas o nuevas. Se ha estimado que en el agua de lastre de los buques, o en sus cascos, se transportan a diario 3.000 especies de animales y plantas de todo el mundo. UN 439 - إدخال الأنواع الغريبة أو الجديدة - تبين التقديرات أنه يجري في كل يوم نقل 000 3 نوع من أنواع الحيوان أو النبات حول العالم في مياه صابورة السفن أو في أجسامها.
    Cultivar la tierra y criar animales y, al mismo tiempo, reducir los desechos, las pérdidas y los insumos puede ayudar a mitigar significativamente los efectos negativos sobre el medio ambiente y, por lo tanto, fomentar el desarrollo sostenible. UN فزراعة المحاصيل وتربية الحيوانات مع تقليص النفايات والفاقد والمدخلات في نفس الوقت يمكن أن يخفف بدرجة كبيرة من الآثار السلبية على البيئة، وهو ما يعزز بالتالي التنمية المستدامة.
    5. El tránsito de ganado, productos animales y productos biológicos, desde una parte a través de la zona bajo la jurisdicción de la otra parte, deberá realizarse de modo que se prevenga, durante el traslado, la propagación de enfermedades, al envío o desde éste. UN ٥ - ينبغي أن يتم عبور المواشي والمنتجات الحيوانية والمنتجات البيولوجية من جانب عبر المنطقة الواقعة تحت ولاية الجانب اﻵخر بطريقة تهدف الى منع انتشار اﻷمراض الى الشحنة أو منها خلال انتقالها.
    El Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas de la FAO para el componente de la langosta del desierto es otro programa regional de alerta y apoyo a las actividades de respuesta contra ese peligro específico. UN ونظام الطوارئ للوقاية من اﻵفات واﻷمراض الحيوانية والنباتية العابرة للحدود لعنصر الجراد الصحراوي، التابع للفاو، هو برنامج إقليمي آخر للتنبيه الى هذا الخطر ودعم أنشطة الاستجابة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus