No hay nadie llamada Annette en ninguna página, así que estoy pensado que esta mujer, sea quién sea, no sabe nada que no sepa yo ya. | Open Subtitles | و لا يوجد اسم أنيت في أي صفحة انا اعتقد بأن هذه المرأة ، أيّ ماكانت لا تعرف أي شيء لا أعرفه |
Discurso de la Excelentísima Sra. Annette des Iles, Presidenta de la Delegación de Trinidad y Tabago | UN | خطاب صاحبة العصمة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو |
La Excelentísima Sra. Annette des Iles, Presidenta de la Delegación de Trinidad y Tabago, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة |
Karin Stoltenberg, Sissel Salomon, Marianne Loe, Sten Arne Rosnes, Anne Havnør, Guro Camerer, Else Annette Grannes, Turid Leirvoll | UN | كارين ستولتنبرغ، سيسيل سالومون، ماريان لوي، ستن آرن روزينسي، آن هافنوز، غورو كاميرير، إلسي انيت غرانيز، توريد ليرفول |
Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Así que, Annette, solo digo... que me iré en un par de horas. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
La Excelentísima Sra. Annette des Iles, Jefa de la Delegación de Trinidad y Tabago, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، من المنصة |
Presuntas víctimas: El autor, su madre, Britt Marita Nystrom, y su hermana, Annette Christine Turner | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: صاحب البلاغ، وأمه بريت ماريتا نيستروم، وأخته أنيت كريستين تيرنر |
Presuntas víctimas: El autor, su madre, Britt Marita Nystrom, y su hermana, Annette Christine Turner | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: صاحب البلاغ، وأمه بريت ماريتا نيستروم، وأخته أنيت كريستين تيرنر |
Annette Schaper por su labor preparatoria en calidad de moderadora. | UN | وأعربت عن شكرها بصفة خاصة للدكتورة أنيت شابر على أعمالها التحضيرية وعملها بصفة منسقة. |
Annette Schaper, Peace Research Institute Frankfurt (PRIF) (Alemania) | UN | الدكتورة أنيت شابر، معهد بحوث السلام بفرانكفورت، ألمانيا |
Annette Schaper, del Peace Research Institute Frankfurt, actuó como Relatora. | UN | وعملت الدكتورة أنيت شابر من معهد فرانكفورت لبحوث السلام كمقررة. |
Annette Weber determinó la actual situación política y de seguridad en Somalia y el Cuerno de África. | UN | وعرضت أنيت فيبر الحالة السياسية والأمنية في الصومال والقرن الأفريقي. |
Annette recibe un salario desde hace dos años. | Open Subtitles | تَقاضي راتباً أنيت مِنْ علاوة مُرْجَئة مِنْ قبل سنتين. |
Estás hablando con tu tía Annette. La hermana más chica de tu papá. | Open Subtitles | أنت تتكلّم مع عمّتِكَ أنيت جليسة أطفال أبيك |
- Como los Mosqueteros. ¡Annette! ¡Cubby! | Open Subtitles | يبدولى مثل استعراض موسيكيتر انيت , كوبى , راى |
Esta va a ser un gran portada. Sí, bueno, a ella de verdad le gustó toda la historia del escándalo causado por Annette Kellerman y que la arrestaran por llevar ese traje de baño en la playa. | Open Subtitles | نعم لقد احبن قصة انيت كيللرمان و تسببها بفضيحه و اعتقالها |
Annette dice que te llamó cuatro veces, y no le has devuelto la llamada. | Open Subtitles | انيت قالت بأن انها اتصلت بكِ اربعة مرات وانت لم تعاودي الاتصال بها |
No es por lo que yo brindaría, pero tú decides. Por tu triunfo sobre Annette. | Open Subtitles | ليس النخب الذي قد أختاره ، ولكن الأمر لك نخب أنتصارك على آنيت |
Ella le dijo a Annette que le rompió el corazón al verte así. | Open Subtitles | أخبرت آنيت أنه فطر قلبها مشاهدتك و أنت على تلك الحالة |
Sra. Annette des Iles, jefa de la delegación de Trinidad y Tabago. | UN | سعادة السيدة آنيت دي زيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو. |
No... No puedo dejar a Annette. La amo. | Open Subtitles | لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها |
En ausencia de la Presidenta cesante, la Embajadora Annette des Iles, la Sra. Cecilia Rebong, Vicepresidenta cesante, informaría a la Junta acerca de esa iniciativa. | UN | وفي غياب الرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة أنيت دي أيل، تقدم نائبة الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة سيسيليا ريبونغ تقريرا إلى المجلس عن هذه المبادرة. |
He descubierto que la Sra. Caldwell le mandó la carta a Annette hablándole mal de mí. | Open Subtitles | اكتشفت مؤخرا أن صديقتنا الطيبة السيدة كالدويل هي من أرسلت الخطاب لآنيت لأبعادها عني |