"ante la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدى مكتب
        
    • إلى مكتب
        
    • أمام مكتب
        
    • إلى المكتب
        
    • لدى المكتب
        
    • أمام المكتب
        
    • إلى مفوضة
        
    • إلى رئيس لجنة
        
    • رئيس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • إلى أمانة لجنة
        
    • إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والخمسين للجنة الفرعية
        
    Representante Permanente del Uruguay ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN بيرتيت سفير الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    por el Representante Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالنيابة
    Misión Permanente de Austria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف سيرهي يامبولسكي
    de la Misión Permanente de Singapur ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من القائمة بالأعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por UN إلى الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    el Representante Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Oficina del UN لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Todos los participantes que no estén ya acreditados ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra deben llenarlos y presentarlos individualmente. UN وعلى كل مشترك لم يعتمد من قبل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يملأ استمارة التسجيل وأن يقدمها شخصياً.
    el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Ministro, Misión Permanente del Japón ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN وزير مفوض في البعثة الدائمة لليابان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الدائم لفلسطـين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوض
    Representante Permanente interino de Hungría ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Viena. UN من 1992 إلى 1996 الممثل الدائم المناوب لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    por la Misión Permanente de México ante la Oficina de las Naciones Unidas UN الإنسان من البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nombrado Embajador/Representante Permanente Adjunto de Kenya ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN إلى اليوم سفير، نائب الممثل الدائم لكينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Según parece, se ha presentado una denuncia oficial ante la Oficina del Fiscal de los Estados Unidos en San Diego, pero se desconocen los resultados obtenidos. UN ويقال إن شكوى رسمية قدمت إلى مكتب النائب العام في الولايات المتحدة بسان دييغو ولكن النتائج لم تُعرف.
    Asimismo, el autor alega no tener conocimiento de los resultados de las investigaciones sobre la denuncia penal que presentó ante la Oficina de la Procuraduría Regional del Municipio de Turbo a mediados de 1984. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن لا علم لـه بنتائج التحقيقات التي أجريت في موضوع الشكوى الجنائية التي رفعها أمام مكتب النائب العام الإقليمي في توربو في أواسط عام 1984.
    Por ejemplo, una cuestión que se presenta constantemente ante la Oficina es la referente a las incoherencias entre las calificaciones y las observaciones. UN فعلى سبيل المثال، تتمثل القضية التي ترفع إلى المكتب وبشكل متكرر في وجود تناقضات بين التقديرات والتعليقات.
    Debido al ejercicio de las funciones de Jefe de Misión y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra, conocimiento de la diplomacia multilateral, que permite la comunicación y la cooperación entre los pueblos. UN وبحكم مهامي بصفتي رئيسا للبعثة وممثلا دائما لدى المكتب الأوروبي للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، فإنني ملم أيضا بالدبلوماسية المتعددة الأطراف التي تسمح بالتئام الشعوب والتعاون بينها.
    Además, ante la Oficina Federal de los Refugiados sostuvo haber sido detenido 15 ó 16 veces. UN وفضلا عن ذلك، فإنه ادعى أمام المكتب الاتحادي للاجئين بأنه قد ألقي القبض عليه ١٥ أو ١٦ مرة.
    para los Derechos Humanos por el Representante Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان
    Alta Comisionada para los Derechos Humanos por el Representante Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Representante Permanente de Singapur ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus