De repente, un objeto grande y pesado cae del camión ante ti. | TED | وفجأة تسقط عليك مواد كبيرة وثقيلة من الشاحنة التي أمامك |
Poderoso en palabras y acciones. Los reyes se inclinarán ante ti. | Open Subtitles | قوى بكلماتك و أفعالك و سينحنى الملوك أمامك |
Estuve esperando por ti, lejos de este escenario en el que ahora me encuentro de pie ante ti, esperando por un hombre, por alguien que no vendrá... al que no es probable ahora apartarnos de nuevo, | Open Subtitles | انتظرك بعيدا جدا عن ذلك المكان اقف الآن أمامك , انتظر مجددا |
Tienes ante ti una vida maravillosa llena de posibilidades | Open Subtitles | أمامكم حياتكم كلها أمامكم يمكنكم أن تقوموا بأشياء رائعة و أن تزيدوا الإحتمالات |
Tienes ante ti una serie completa de combinaciones matemáticas imprevistas e inagotables. | Open Subtitles | امامك سلسلة كاملة من التركيبات الرياضية غير متوقعة ولا نهائية |
Y hacer que se arrodillen ante ti. Es lo que quieres, ¿no? | Open Subtitles | و سينحني أمامكِ هذا ما تريدينه، أليس كذلك؟ |
Annee, ante ti se halla no el Rey, sino un pobre hombre, tan lleno de dudas y anhelos, como desesperado y temeroso, igual que cualquier hombre enamorado. | Open Subtitles | أن ,ما تريه أمامك ليس الملك وانما شخص مسكين قلق ومتلهف ومتفائل وخائف كأى رجل وقع فى الحب. |
Estoy abrumada por fingir ante ti Señor, porque tu ne hicistes a tu imagen y semejanza. | Open Subtitles | لقد أكره بيتززيف وقوفى أمامك ياسيدي لأنك تتردد إلى فى صورتك وشكلك |
Señor estamos ante ti esta noche para darte las gracias. | Open Subtitles | نقف أمامك يا إلهي في هذه الليلة حتى نشكرك |
Madre santa, nos arrodillamos ante ti para hacer un voto de amor. | Open Subtitles | أيتها الأم المقدسة , نحن نسجد أمامك لكي نأخذ علي نفسنا عهداً للحب |
Señor, nos desnudamos una vez ante ti, y ante ti estamos, desnudos de nuevo, como una familia. | Open Subtitles | أيها الرب ، قد وقفنا عُزل أمامك ذات مرة و الآن نقف أمامك عُزل مجددا ، كعائلة |
Tienes ante ti a una mujer desesperada. | Open Subtitles | أي إمرأة تَقِفُ هنا أمامك في الحاجةِ المُريعةِ. |
No tengo secretos para ti Daisy Estoy indefenso ante ti | Open Subtitles | . أن ترانى بشفافية يا زهرة . أنا أعزل أمامك |
Si hubiera sabido, no habria alardeado ante ti. | Open Subtitles | لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك. |
Grace, en estos momentos en este pueblo... es muy descortés no comer lo que se pone ante ti. | Open Subtitles | غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك. |
¿Las mujeres prefieren morir a desnudarse ante ti? | Open Subtitles | امرأة تفضل الموت على أن تظهر أمامك عارية؟ |
Pero no me pararé ante ti fingiendo optimismo. | Open Subtitles | لكنني لن أدعي أمامك بأنني متفائل بهذا الوضع |
La persona sentada ante ti, no hizo nada de esas cosas. | Open Subtitles | إن الجالسة أمامكم لم تفعل هذه الأمور ستحظى بفرصتك لتقديم مرافعتك |
No puedes distinguirlos cuando están ante ti. | Open Subtitles | لا يمكنكم تمييزهم عن بعضهم البعض عندما يقفون أمامكم. |
Y ahora sólo tengo la imagen que tienes ante ti. | Open Subtitles | والان هذه الصوره التى امامك هى كل ما تبقى |
Tienes ante ti una oportunidad de oro para afinar tu pericia deductiva. | Open Subtitles | أمامكِ فرصةٌ ذهبية لتشحذي مهاراتك في الإستنتاج. |
Tienes tantos futuros ante ti. | Open Subtitles | أمامكَ الكثير من الاختيارات الجميلة للمُستقبل |
No tengo que justificarme ante ti ni ante nadie. | Open Subtitles | إنه ليس كذلك. ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر. |
No maté a Sharon, y estoy harto de defenderme ante ti. | Open Subtitles | لم أقتل (شاورن)، وقد اكتفيت دفاعاً عن نفسي لكِ. |
Deja que me incline ante ti primero. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن انحني اجلالا واكبارا لك أولا |