Por último, el párrafo 17 se colocó inmediatamente antes del párrafo 13 y todos los párrafos se han de renumerar en consecuencia. | UN | وأخيرا، وضعت الفقرة ١٧ من منطوق القرار قبل الفقرة ١٣ مباشرة. وسيعاد ترقيم جميع الفقرات من ثم تبعا لذلك. |
La enmienda consistía en la inserción de un nuevo párrafo antes del párrafo 1, cuyo texto era el siguiente: | UN | وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها: |
Inmediatamente antes del párrafo 102 añádase un nuevo párrafo que diga: 101 bis. | UN | قبل الفقرة 102 مباشرة، تُدخل فقرة جديدة نصها على النحو التالي: |
i) antes del párrafo 4 de la parte dispositiva, se intercaló un nuevo párrafo que decía lo siguiente: | UN | ' ١ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٤ من المنطوق، نصها كما يلي: |
antes del párrafo 27, el título debe decir: | UN | ينبغي صياغة العنوان السابق للفقرة 27 كما يلي: |
ii) antes del párrafo 8 de la parte dispositiva, se intercaló un nuevo párrafo que decía lo siguiente: | UN | ' ٢ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٨ من المنطوق، نصها: |
Añádase el nuevo párrafo siguiente antes del párrafo 1 del proyecto de Estatuto de la CDI: | UN | تضاف الفقرة الجديدة التالية قبل الفقرة ١ من مشروع لجنة القانون الدولي: |
" 1. Añádase, antes del párrafo 10 de la parte dispositiva, el siguiente nuevo párrafo: | UN | " ١- تضاف فقرة المنطوق الجديدة التالية قبل الفقرة ٠١ من المنطوق مباشرة: |
La enmienda consistía en la inserción, antes del párrafo 1 de la parte dispositiva, de un nuevo párrafo que decía lo siguiente: | UN | ويتلخص التعديل في إضافة فقرة جديدة قبل الفقرة 1 نصها كالتالي: |
El Grupo de Trabajo aprobó luego ad referendum un nuevo párrafo que se insertaría antes del párrafo 1. | UN | ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة فقرة جديدة تُدرج قبل الفقرة 1. |
antes del párrafo 16 insértese | UN | يضاف العنوان التالي قبل الفقرة ١٦ |
Página 1, antes del párrafo 1 Insértese | UN | في الصفحة 1، يضاف قبل الفقرة 1 ما يلي: |
Página 2, antes del párrafo 10 | UN | في الصفحة 2، يضاف قبل الفقرة 10 ما يلي: |
1. Añádase un nuevo párrafo a la parte dispositiva, antes del párrafo 2, redactado en los siguientes términos: | UN | 1- تُضاف فقرة منطوق جديدة قبل الفقرة 2 من المنطوق بالصيغة التالية: |
e) antes del párrafo 11 de la parte dispositiva se añadió un nuevo párrafo con el siguiente texto: | UN | (هـ) أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة الحادية عشرة من المنطوق، على النحو التالي: |
El Sr. Kälin confirma que la cuestión de los tribunales basados en el derecho consuetudinario se abordará en un nuevo párrafo, que se insertará antes del párrafo 25 existente. | UN | 6 - السيد كيلين: أكد أن مسألة المحاكم العرفية ستجري معالجتها في فقرة جديدة، ستضاف قبل الفقرة 25 القائمة مباشرة. |
83. El Sr. Rivas Posada propone reemplazar el título que figura antes del párrafo 13 por " Preparación de informes a nivel nacional " . | UN | 83- السيد ريفاس بوسادا اقترح تغيير العنوان الوارد قبل الفقرة 13 ليصبح نصه: " إعداد التقارير على المستوى الوطني " . |
19. El Sr. LALLAH propone introducir una nueva sección que lleve por título " Armonización de los métodos de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados " antes del párrafo 20, por ejemplo. | UN | 19- السيد لالاه: اقترح أن يدرج قسم جديد عنوانه " تنسيق طرائق عمل هيئات المعاهدات " قبل الفقرة 20 مثلاً. |
Teniendo en cuenta que el párrafo 53 remite a la naturaleza extrema de los actos de que trata el artículo 20, y el hecho de que esos actos se explican en el párrafo 52, quizá se podría contemplar la posibilidad de situar el párrafo 53 antes del párrafo 52. | UN | ونظراً إلى الإشارة في الفقرة 53 إلى خطورة الأعمال التي تتناولها المادة 20، وكون الفقرة 52 توضح تلك الأعمال، فربما كان من المستحسن وضع الفقرة 53 قبل الفقرة 52. |
antes del párrafo, añádase el texto siguiente: | UN | يضاف النص التالي قبل الفقرة: |
Página 7, título que figura antes del párrafo 24: " Hipótesis relativas a las emisiones, 1990-2000 | UN | صفحة ٩، العنوان السابق للفقرة ٤٢: " افتراضات الانبعاثات ٠٩٩١ - ٠٠٠٢ " : |