"antes que ellos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبلهم
        
    • قبل أن يفعلوا
        
    • قبل وصولهم
        
    • في الطريق المعاكس
        
    • قبل أن يجدوه
        
    Sabía que aunque estuviera a 160 km de distancia llegaría allí antes que ellos. Open Subtitles علمت، رغم انني على بعد مئة ميل انني سأصل إلى المنزل قبلهم
    Lo único que puedo hacer es... estudiarlo. Descubrir qué es antes que ellos. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم
    Esta escondido cerca de Manticore. Tengo que llegar a el antes que ellos. Open Subtitles انه مختبئ بالقرب من مانتيكور يجب ان اصل إليه قبلهم
    Síguelos, y si descubren su lugar de descanso, la recuperarás antes que ellos. Open Subtitles ستقوم بملاحقتهم و إن وجدوا مكانه ستقوم بإعادته قبل أن يفعلوا
    Intentaban impedir que consiguiera el Halcón antes que ellos Open Subtitles لقد حاولوا أن يوقفوه قبل أن يأخذ النسر قبلهم
    Lo que nos las arreglamos para hacer... es retrasar esas transacciones en el sistema por bastante tiempo... para evaluarlas y poner nuestra orden de compra antes que ellos. Open Subtitles إستطعنا تأخير هذه التحويلات بواسطة النظام لوقت كافي.. لتقييمها ووضع طلبنا الخاص للشراء قبلهم.
    Debemos sacar de Berlín a todo el que nos sea útil antes que ellos. Open Subtitles يجب أن نحصل على أى شخص من برلين يكون ذا فائده لنا قبلهم
    El enemigo lo va a querer tanto como nosotros, así que tenemos órdenes de tomarlo antes que ellos. Open Subtitles العدو يريدة كمانريدة الاوامر جاءت بأن نأخذة قبلهم
    Solo debemos recuperar la TCO antes que ellos y tomamos el crédito. Open Subtitles يجب علينا أن نجد "ت.ت.ب" قبلهم, ونحصل على كل التأمينات
    Tenemos que conseguirla antes que ellos si es que ya no es demasiado tarde. Open Subtitles علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا
    Tenemos que encontrar ese libro antes que ellos, antes de que borren este monasterio del mapa. Open Subtitles يجب ان نجد الكتاب قبلهم قبل ان يزيلوا هذا الدير عن الخريطه
    Sat800 y Brobot no llegarón allí hasta las 8:00, y tú llegaste sin duda antes que ellos porque llegaste allí a las 6:30. Open Subtitles مع إنه وصل هناك بالـ8: 00 و أنتِ بالتأكيد كنت هناك قبلهم
    Y cuando tienes hijos esperas morir antes que ellos aunque intentes no pensar en ello le pides a Dios que así sea. Open Subtitles وعندما تمتلك أطفال تتوقع انك ستموت قبلهم أقصد , حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر
    Así que tenemos que encontrarña antes que ellos, y asegurarnos de que testifica hoy. Open Subtitles إذن عليّنا أن نجدها قبلهم و نتأكّد من شهادتها اليوم
    Nos aseguramos de llegar ahí antes que ellos y esperamos a que lleguen. Open Subtitles ما سنفعله هو أن نذهب هناك قبلهم و ننتظر أحدهم إلى أن يظهر
    En Politico lo leen porque Slugline consigue primicias antes que ellos. Open Subtitles الجميع في تلك الصحيفة يتابعه لأنه يأتي بالأخبار العاجلة قبلهم.
    Tiene razón. Tenemos que encontrar esas criptas antes que ellos. Open Subtitles انها مُحقة, يجب أن نجد تلك المخازن قبلهم
    Cielos, si estas cosas son deslizadores, hallemos nuestro hogar antes que ellos. Open Subtitles يا للمسيح. لو أن هذه الأشياء منزلقون فنحن يجب أن نجد عالمنا قبل أن يفعلوا هم ذلك أرضنا يجب أن يتم تحذيرها
    Tal vez deberías localizarle antes que ellos. - ¿Qué? Open Subtitles ربما يجب أن تفكر في الحصول عليه قبل أن يفعلوا.
    Mejor que llegues antes que ellos. Open Subtitles كنت أفضل الحصول على هذا سلة المهملات قبل أن يفعلوا.
    Mejor nos movemos si queremos volver antes que ellos. Open Subtitles علينا أن نتحرك إن كنا نرغب بالعودة قبل وصولهم
    Cruzó antes que ellos. Open Subtitles سار في الطريق المعاكس
    Brian, tengo que encontrar a Jesse antes que ellos. Open Subtitles براين يجب أن أجد جيسي قبل أن يجدوه هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus