"antes que yo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبلي
        
    • قبلى
        
    • قبل أن أفعل
        
    • قبل ان افعل
        
    • قَبلي
        
    • قبليّ
        
    • تتغلب عليّ
        
    • سبقوني
        
    • قبل أن آتي
        
    • قبل أن أتمكن من ذلك
        
    • قبل أن أرسمه لن
        
    • قبل أن أعرف
        
    • قبل أن أعلمه
        
    • قبل أنا
        
    • قبل ان اراه
        
    Se enojó y me apostó cien denarios a que llegaría antes que yo. Open Subtitles جُن جنونه و راهن على مئة دينار، انه سيصل هناك قبلي
    Si lo ve antes que yo, dígale que estoy en la ciudad. Open Subtitles ‫إذا رأيته قبلي ‫من فضلك قل له أنا في المدينة
    Si alguien se va antes que yo cierro la puerta y volvemos a empezar. Open Subtitles أي شخص يحاول الخروج قبلي سوف أغلق الباب ونعيد الكرة من جديد
    Y si se llega a ellos antes que yo, Quiero que bajan duro. Open Subtitles وإذا وصلتم لهم قبلي أريد أن يتم القضاء عليهم بلا رحمة
    Más que los hombres que estuvieron en mi lugar antes que yo. Open Subtitles بجهد أكثر من الرجال الذين قد تولوا هذا العمل قبلي
    Para concluir mi intervención de esta mañana, desearía señalar que mi delegación ha escuchado atentamente las observaciones hechas por los distinguidos representantes que han intervenido antes que yo. UN وختاماً لملاحظاتي في هذا الصباح، أود أن أقول إن وفدي استمع باهتمام إلى تعليقات الممثلين الموقرين الذين تحدثوا قبلي.
    También deseo expresar mi reconocimiento a los colegas y amigos que se hallan presentes en esta sala, así como también a quienes han abandonado Ginebra antes que yo. UN وأتوجه بالشكر إلى جميع الزملاء والأصدقاء الحاضرين في هذه القاعة وكذلك إلى من غادروا جنيف قبلي.
    Australia se siente gratificada por el enfoque constructivo de esos informes y de las intervenciones que otros han formulado antes que yo. UN وتعرب استراليا عن امتنانها للنهج البناء الواضح في هذه التقارير وفي المداخلات التي قدمها آخرون من قبلي.
    Estoy intentando cazar algo para comer, pero algo lo atrapó antes que yo, aparentemente. Open Subtitles أحاول القبض على بعض الطعام ولكن شيئاً ما تحصل عليه قبلي على مايبدو
    Si escribe acerca de eso antes que yo... será merecido. Open Subtitles والحماقة ، لو قام بكتابة قصة عن هذا السم قبلي أعتقد أنني أستحق كل هذا
    El hombre que vivió aquí antes que yo tenía brazos muy largos. Open Subtitles الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان
    ¿Hubo muchas mujeres en tu vida antes que yo? Open Subtitles هل كان هناك الكثير من النساء في حياتك قبلي ؟
    Tu compañero de cuarto antes que yo. Open Subtitles راي شراتون، صديقك الأفضل شريك غرفتك قبلي
    Será probablemente del hombre que estuvo aquí antes que yo, tal vez el que está tomando una cerveza en el vestíbulo. Open Subtitles قد تكون للرجل الذي كان هنا قبلي ربما يكون الرجل الذي يشرب البيرة في الردهة
    A su velocidad, llegaría a Sacramento antes que yo. Open Subtitles السرعة التي تسير، هل يمكن جعلت سكرامنتو قبلي.
    ¡Llevo esperando una hora! Y este caballero pasa antes que yo. Open Subtitles إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي
    Ud. ingresará al vórtice antes que yo. Open Subtitles أنت سوف تذهب داخل الدوامة قبلي
    Si yo debo morir, otros morirán antes que yo. Open Subtitles أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى
    Si habla con ella antes que yo, ¿me hará un favor? Open Subtitles حبيبي ، إذا كنت تتحدث معها قبل أن أفعل ، يمكنك أن تفعل لي معروفا ؟
    Estoy bastante segura de que sabías que estaba embarazada antes que yo. Open Subtitles أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل
    El hombre que tenía la tienda antes que yo vivió hasta los 96, ...así que espero estar aquí durante algún tiempo. Open Subtitles الرجل الذي إمتلكَ الدكانَ قَبلي عاشَ حتي سن 96 لذا أَتوقّعُ ان أكُونَ هنا لبَعْض الوقتِ.
    ¿Por qué nadie había intentado ser un superhéroe antes que yo? Open Subtitles لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ
    ¿Quieres algo de esto? Tienes que subir antes que yo. Open Subtitles تريد الحصول على بعضاً من هذا، يجب أن تتغلب عليّ بالصعود للأعلى
    Al igual que otros que se han dirigido a la Asamblea antes que yo, he esbozado algunos problemas que afronta nuestra Organización. UN لقد قمت، شأني شأن من سبقوني في مخاطبة هذه الجمعية، باستعراض بعض التحديات التي تواجه منظمتنا.
    Algunas de esas familias siguen aquí, pero esto es mucho antes que yo llegara a Roma. Open Subtitles بعض العائلات لا تزال بالجوار لكن هذا منذ زمن طويل قبل أن آتي إلى روما
    El ejército de la Reina Tierra atrapó a la Avatar antes que yo. Open Subtitles جيش ملكة الأرض أمسك بالأفتار قبل أن أتمكن من ذلك
    La cámara ve mi trabajo antes que yo, ya no estaré bloqueado. Open Subtitles يظهر أن الكاميرا ترى عملي قبل أن أرسمه لن أعاني من انعدام الإبداع بعد الآن
    Me lo dio justo antes de morir. Ella sabía que Ellie era la elegida antes que yo. Open Subtitles هل تعرف , لقد كانت تعرف بأنها ستكون إيلي قبل أن أعرف
    ¿No hay algo que no sepas antes que yo? Open Subtitles أيوجد شيء لا تعلميه قبل أن أعلمه أنا؟
    Si lo recuerdas, vosotros estabais aquí antes que yo. Open Subtitles إذا تتذكّر، أنت رجال كانت هنا قبل أنا كنت.
    Mira, tu viste algo en mi antes que yo me diera cuenta Open Subtitles ولكن انظر لقد رايت شئ بي قبل ان اراه انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus