La vio caminar hacia la calle en la que se encontraba nuestra casa, apagó las luces, cerró la tienda y se fue a su casa. | TED | شاهدها وهي تمشي في الشارع نحو بيتها، أطفأ الأضواء وأغلق المحلّ وذهب إلى بيته. |
El que puso la dinamita apagó el piloto días antes de la explosión. - El gas fue el detonante. | Open Subtitles | من دس لك الديناميت قد يكون أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار |
apagó las luces para que no pudiera verlo cuando se situó a mi lado. | Open Subtitles | لقد أطفأ أضواء سيارتهُ لكلا أراه عندما قاد بجانبي |
Solo intenté concentrarme y el dron se apagó solo. | Open Subtitles | أنا فقط حاولت التركيز والمثقاب الطائرة أغلق نفسه. |
Damas y caballeros, el capitán apagó el letrero de los cinturones. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، لقد أغلق الطيار علامة ربط الأحزمة |
También encontré quemaduras en las plantas de los pies de nuestra víctima. - El asesino apagó sus cigarrillos. - Probablemente antes de morir. | Open Subtitles | أيضاً وجدنا هذه حروق وجروح قدم الضحية يبدو أن القاتل أطفأ سيجارته بها - في الأغلب تلوثات بعد الوفاة - |
- apagó su teléfono hace una hora. | Open Subtitles | لقد أطفأ جهازهُ النقالَ قبل ساعة |
No puedo encontrarlo. apagó la telemetría del traje. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجاده، لقد أطفأ نظام مراقبة البدلة |
¿Quién es el inteligente que apagó la luz? | Open Subtitles | من هو الفتي الذكي الذى أطفأ الأضواء |
apagó las luces para que no lo atraparan. | Open Subtitles | لقد أطفأ الأنوار ليمنع الإمساك به |
Creo que alguien apagó las luces. | Open Subtitles | أعتقد أن شخصا آخر هو من أطفأ الأنوار |
Bueno, va a precuparse por estar siendo localizado. Probablemente lo apagó. | Open Subtitles | حسناً ، لابدّ أنّه قلق حول تتبّعه لربّما أغلق الهاتف |
Quien llamó lo apagó después de colgar, y probablemente lo tiró. | Open Subtitles | قام المتصل بإطفائه بعد أن أغلق الخط ثم ربما ألقى به |
¿Quién apagó la música? Todos. ¡Todos! He estado teniendo rituales en las festividades, pero hay una fina línea entre tradiciones y fascismo. | Open Subtitles | من الذي أغلق الموسيقى ؟ هاه ؟ ♪ ميلي كاليكيماكا ♪ |
Fue así que el 10 de junio vinieron y rodearon la casa. Mi abuela apagó todas las luces y abrió la puerta de la cocina. | TED | إذاً كان يوم 10 يونيو، عندما أتوا، وأحاطوا بالمنزل، وقامت جدتي بإطفاء كل الأنوار في المنزل، وفتحت باب المطبخ. |
Parece que apagó su radio, Sr. Cluff. Él va a hacer esto por su cuenta. | Open Subtitles | يبدو أنه قد اطفأ المذياع سيتخذ قراراته بنفسه |
Abrió esa puerta, el viento apagó las velas, las algas le rozaron y gritó. | Open Subtitles | لقد فتحت هذا الباب و أطفأت الرياح شمعاتك و لمس عشب البحر وجهك |
Podrían ser explosiones solares, o tal vez lo apagó. | Open Subtitles | قد يكون بسبب الوهاجات الشمسية أو القمر الصناعى , أو ربما قد أطفأته |
Lo apagó. Tenemos un atraso con el audio. | Open Subtitles | . لقد أغلقته - . إننا نستمع لتسجيل متكرر - |
Así que quien fuera que apagó las luces debería haber estado en el sistema. | Open Subtitles | اذاً اياً كان من قام بأطفاء الاضواء يجب ان يكون داخل النظام |
Cuando supe lo que le hizo a Tanner, le ordené que volviese al cuartel general para hablar con el despacho del fiscal, y se negó y apagó el móvil. | Open Subtitles | -عندما سمعت ما قامت به لـ(تانر ) أمرتها بالعودة للمقر الرئيسي للتحدث مع ضابط المدعي العام ورفضت، وقامت بغلق هاتفها |
Apuesto que el enfermo estaba viendo una obra y lo apagó por educación. | Open Subtitles | أراهن بأن ذلك المسخ كان يشاهد عرضًا وقام بإغلاقه ليكون مهذبًا. |
Su luz se apagó en el grande del 2010. | Open Subtitles | انطفأ نورها فى الكارثة الكبيرة فى العام 2010 |
Apenas murió, la vela empezó a parpadear y se apagó. | Open Subtitles | وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض وبعد ذلك انطفئت وحدها |
Se apagó. ¿Cuánto tardarás en volver a encenderlo? | Open Subtitles | لقد إنطفأت. كم ستستغرق من الوقت حتى تشعل النار؟ |
Eso activó el gas y luego lo apagó a las cuatro. | Open Subtitles | ممّا فعّل الغاز ثمّ أطفأه الساعة الرابعة. |