"apartado a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أ
        
    • البند ألف
        
    • الجزء ألف
        
    • الفرعية ألف
        
    • الفرعية ٣
        
    c. Facilitar la comisión de alguno de los actos mencionados en el apartado a. UN ج - تسهيل ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ.
    Otra característica positiva es que la CDI ha abandonado la idea de un " carácter internacional relativo de los cursos de agua " (artículo 2, apartado a)). UN وهناك سمة إيجابية أخرى هي أن لجنة القانون الدولي قد تخلﱠت عن فكرة " الطابع الدولي نسبيا لمجاري المياه " )المادة ٢ )أ((.
    Con mayor motivo, sería más restringida que la obligación dimanante del apartado a) del párrafo 1 del artículo 12 propuesto por el Relator Especial en 1992. UN ومن باب أولى، فإنه يكون أضيق من الالتزام المنبثق عن مشروع المادة ١٢ )١( )أ( بصيغته التي اقترحها المقرر الخاص عام ١٩٩٢.
    apartado a) del párrafo 3 de las directrices (restricciones al derecho de huelga) UN الفقرة ٣)أ( من المبادئ التوجيهية )القيود المفروضة على ممارسة حق اﻹضراب(
    22. En lo que respecta al título V, es preciso examinar atentamente el apartado a) del artículo 34. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بالباب ٥، فإن الفقرة )أ( من المادة ٣٤ تستحق اهتماما دقيقا.
    f) en el apartado a) del párrafo 6 de la parte dispositiva se sustituyó la palabra " Elaborar " por " Estudiar la elaboración de " ; UN )و( في الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٦ من المنطوق، حلت عبارة " النظر في وضع " محل كلمة " وضع " ؛
    El apartado a) del párrafo 4 de esa recomendación dispone lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٤ )أ( من تلك التوصية على ما يلي:
    Señala, no obstante, una excepción, en el apartado a) de la parte II, y desearía se diesen aclaraciones en lo que respecta al nuevo procedimiento. UN ولاحظ مع ذلك وجود استثناء في الفقرة الفرعية )أ( من الجزء الثاني وقال إنه يرغب في ايضاحات فيما يتعلق بالاجراء الجديد.
    G. El derecho del niño a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (apartado a), art. 37) UN زاي - الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملـة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )المادة ٧٣)أ((
    b) En la segunda etapa y tras haber decidido las cuestiones que se hace referencia en el apartado a) del presente artículo, acerca de: UN ب - في المرحلة الثانية، وبعد الفصل في النقطة المذكورة في الفقرة " أ " أعلاه،
    A este respecto, el Estado parte invoca el apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN وتستند الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة ٢ )أ( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    En general, deberían aplicarse los mismos principios que a los daños derivados de actividades comprendidas en el apartado a) de ese artículo. UN وعموما، ينبغي تطبيق نفس المبادئ كما في حالة الضرر الناجم عن اﻷنشطة الواردة تحت الفقرة )أ( من تلك المادة.
    21. El Sr. ABASCAL (México) dice que parece haber acuerdo general en la eliminación del inciso ii) del apartado a) del párrafo 3). UN ٢١ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه يبدو أن هناك اتفاقا عاما على حذف الفقرة الفرعية ٣ )أ( ' ٢`.
    21. Se debe hacer especial hincapié en los incisos i) y iii) del apartado a). UN ٢١ - وينبغي التركيز بصفة خاصة على الفقرتين الفرعيتين أ )١( و )٣(.
    6.5.3.1.6 En el apartado a), reemplácese el cuadro existente por el siguiente cuadro nuevo: UN ٦-٥-٣-١-٦ في الفقرة الفرعية )أ(، يستعاض عن الجدول القائم بالجدول الجديد التالي:
    El apartado a) del párrafo 4 de esa recomendación dispone lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٤ )أ( من تلك التوصية على ما يلي:
    14. El Sr. YALDEN apoya la propuesta de suprimir la alusión a las organizaciones no gubernamentales en la primera frase del apartado a). UN ٧١- السيد يالدن أعرب عن تأييده لاقتراح حذف اﻹشارة إلى المنظمات غير الحكومية في الجملة اﻷولى من الفقرة الفرعية )أ(.
    Para un examen de la cuestión, véase el apartado a) del párrafo 2 supra. UN ١٦ - من أجل الاطلاع على المناقشة انظر الفقرة ٢ )أ( أعلاه.
    Se afirma que ello constituye una violación del párrafo 2 del artículo 9 y del apartado a) del artículo 14 del Pacto. UN ويقول إن هذا يشكل انتهاكا للفقرة ٢ من المادة ٩ والفقرة الفرعية ٣ )أ( من المادة ١٤ من العهد.
    Que reforma la fracción V del apartado a del artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos UN تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Con esta reforma además quedarían satisfechas varias, sino todas, las inquietudes señaladas en el apartado " A " del documento Plan de Trabajo del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). UN وسيبدد هذا التعديل بعض الشواغل، الواردة في الجزء " ألف " من خطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، إن لم يبددها جميعا.
    No obstante, el apartado a es también un paso del razonamiento; no es en realidad parte de la respuesta de la Corte a la pregunta formulada por la Asamblea General. UN غير أن الفقرة الفرعية ألف تشكﱢل هي أيضا خطوة في بيان الحيثيات؛ ولا تشكل بصورة صحيحة جزءا من رد المحكمة على سؤال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus