Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
No es realista que los gastos de apoyo a los programas se carguen a los donantes a la tasa de 13% de los servicios proporcionados. | UN | وتحميل الجهات المانحة تكاليف دعم البرامج بنسبة ١٣ في المائة من الخدمات المقدمة، أمر غير واقعي. |
Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها؛ |
Al transferir a las regiones funciones fundamentales de apoyo a los programas, se definieron nuevamente las funciones y se reestructuraron las secciones geográficas de la sede de Nueva York. | UN | وأسفر نقل المهام الرئيسية لدعم البرامج إلى المناطق عن إعادة تحديد المهام وإعادة هيكلة اﻷقسام الجغرافية في المقر بنيويورك. |
En el cuadro 18.24 relativo al apoyo a los programas se registra un aumento de 514.200 dólares respecto de la consignación de 3.865.300 dólares para el bienio 1998–1999. | UN | خامسا - ٧٦ وتظهر في الجدول ٨١-٤٢، زيادة قدرها ٠٠٢ ٤١٥ دولار، عن اعتماد يبلغ ٠٠٣ ٥٦٨ ٣ دولار لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لدعم البرامج. |
Como se indicó, los fondos de apoyo a los programas se utilizaron para sufragar gastos de personal y otros gastos conexos. | UN | وكما هو مبين، فإن أموال الدعم البرنامجي قد استخدمت لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف اﻷخرى المتعلقة بهم. |
Los gastos de apoyo a los programas se anotan como gastos de Servicios comunes en las cuentas del Organismo. | UN | وتقيد مبالغ تكاليف دعم البرامج على نفقات الخدمات المشتركة في حسابات الوكالة. |
Una parte de estos gastos de apoyo a los programas se utiliza para financiar la Dependencia Administrativa de la secretaría de la Convención en Bonn. | UN | ويستخدم جزء من تكاليف دعم البرامج هذه لتمويل الوحدة الإدارية لأمانة الاتفاقية في بون. |
Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se presentan separadamente de los fondos extrapresupuestarios de los que derivan sus ingresos. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
Los saldos de apertura hacen que el total de los recursos disponibles para actividades programáticas y de apoyo a los programas se eleve a 879,9 millones de dólares. | UN | وأدى الرصيد المرحل إلى زيادة الموارد الإجمالية المتاحة لأنشطة البرامج وأنشطة دعم البرامج إلى 879.9 مليون دولار. |
En la sede, las necesidades totales correspondientes a la prestación de apoyo a los programas se incrementan de 36 a 45 puestos. | UN | وفي المقر، سيزداد مجموع الاحتياجات من الوظائف على مستوى دعم البرامج من 36 وظيفة إلى 45. |
Con los ingresos de apoyo a los programas se financiaron puestos del personal administrativo y personal conexo, inclusive los de las oficinas de enlace en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | والوظائف المُمَوَّلة في إطار دعم البرامج هي تلك التي تتعلَّق بالمهام الإدارية وما يتَّصل بها من مهام، بما فيها مهام مكاتب الاتصال في مقرِّ الأمم المتحدة. |
Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se presentan separadamente de los fondos extrapresupuestarios de los que derivan sus ingresos. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
Las cifras comparativas del bienio anterior correspondientes a los costos de apoyo a los programas se volvieron a calcular en los casos en que procedía. | UN | وقد أعيد لأغراض المقارنة عرضُ أرقام فترة السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حيثما استلزم الأمر ذلك. |
12.89 La distribución de los recursos para el apoyo a los programas se desglosa en el cuadro 12.26. | UN | 12-89 ويرد توزيع الموارد المرصودة لدعم البرامج في الجدول 12-26 أدناه. الجدول 12-26 |
16.133 La distribución de los recursos para el apoyo a los programas se indica en el cuadro 16.32. | UN | 16-133 ويبين الجدول 16-32 أدناه توزيع الموارد المرصودة لدعم البرامج. |
21.194 La distribución de los recursos para el apoyo a los programas se indica en el cuadro 21.41. | UN | 21-194 ويرد توزيع الموارد لدعم البرامج في الجدول 21-41 أدناه. |
Esos gastos de apoyo a los programas se incluirán dentro de los gastos totales que sufragarían los Estados Partes. | UN | وستضاف تكاليف الدعم البرنامجي هذه إلى مجموع التكاليف التي ستتحملها الدول الأطراف. |
Esos gastos de apoyo a los programas se incluirán dentro de los gastos totales que sufragarían los Estados Partes. | UN | وستضاف تكاليف الدعم البرنامجي هذه إلى مجموع التكاليف التي ستتحملها الدول الأطراف. |
Esos gastos de apoyo a los programas se incluirán dentro de los gastos totales que sufragarían los Estados Partes. | UN | وستضاف تكاليف الدعم البرنامجي هذه إلى مجموع التكاليف التي ستتحملها الدول الأطراف. |
El presupuesto de los gastos de apoyo a los programas se vio sujeto a mayores demandas debido a la práctica del CCI de financiar provisionalmente puestos de proyectos con cargo a dicho presupuesto. | UN | ١٧ - وتعرضت ميزانية تكاليف دعم البرامج إلى ضغوط إضافية من جراء الممارسة التي اتبعها المركز بتمويل وظائف المشاريع وبصورة مؤقتة من ميزانية تكاليف الدعم. |