"aprendí en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعلمته في
        
    • تعلمتها في
        
    • تعلّمت في
        
    • تعلمت في
        
    • تعلمته خلال
        
    • تعلّمته في
        
    • تعلّمتها في
        
    • تعلمت على
        
    • تعلمتها فى
        
    • تعلّمتُ في
        
    • تَعلّمتُ في
        
    En otras palabras, necesito decirles todo lo que aprendí en la facultad de medicina. TED لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب.
    Lo segundo que aprendí en esas clínicas es la disponibilidad de la educación. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    Y entonces, quiero hablarles de lo que aprendimos haciendo eso y las cuatro lecciones que aprendí en el último año. TED لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي.
    Pagué la fianza, me inscribí en el Instituto de Moda y Tecnología, utilicé las habilidades que aprendí en la calle para crear mi propia marca. TED دفعت الكفالة، وسجلتُ في معهد الأزياء، لقد طبقت المهارات التي تعلمتها في الشوارع لأطلق العلامة التجارية الخاصة بي في عالم الموضة.
    Este es un globo de helio. Algo que aprendí en la escuela es que cuando los dejas ir, flotan. Open Subtitles شيء واحد تعلّمت في روضة الأطفال عندما تركتهم يذهبون، يعومون فوق.
    Usaré algo que aprendí en mi entrenamiento... y nunca tuve la oportunidad de hacer. Open Subtitles حان الوقت لأستخدم شيئاً تعلمته في الجيش لكني لم أحظى بالفرصة لفعله
    Porque hay algo que aprendí en el combate, y es que el arma más poderosa es el conocimiento. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    Pero también, porque no sabía cómo aplicar las cosas que aprendí en el ejército en un contexto civil. TED ولأنني لم أستطع أيضاً تطبيق ما تعلمته في الجيش على الصعيد المدني.
    Lo que aprendí en 2001 fue que mi voto importaba pero que mi voz y punto de vista también importaban. TED الذي تعلمته في 2001 ،بأن صوتي مهم لكن صوتي ووجهة نظري أيضا مهمان.
    Lo que aprendí en la escuela, no obstante, fue muy beneficioso. TED والذي تعلمته في المدرسة في الواقع كان مفيدا للغاية
    Es un truco que aprendí en Oriente. Bueno, funcionó. Open Subtitles إنها خدعة تعلمتها في الشرق حسناً، لقد نجحت
    Es un truco que aprendí en el asilo de ladrones de coches. Open Subtitles خدعة صغيرة تعلمتها في بيت لص سيارات متقاعد
    Una de las cosas más útiles que aprendí en la universidad. Open Subtitles واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية أسف
    ¿Quieres que te diga las técnicas secretas de escaneo que aprendí en Nepal? Open Subtitles إذاً تريد مني أن أطلعك على تقنيات المسح السرية التي تعلمتها في نيبال؟
    Un poco, aprendí en los 80's, cuando aún eran comunistas. Open Subtitles قليلا,تعلمتها في الثمانينيات عندما كنتم لا تزالون شيوعيين
    Lo aprendí en la sala de belleza canina de mi tía. ¿Qué dices? Open Subtitles نعم، تعلّمت في عمّتي محل تربية الكلاب. ما رايك؟
    Y la sé escribir. La aprendí en la escuela, igual que tú. Open Subtitles ويمكنني تهجئتها أيضاً، فقد تعلمت في نفس المدرسة التي تعلمتِ بها
    de lo que aprendí en cuatro años en K.O.K. Open Subtitles أكثر مما تعلمته خلال 4 سنوات فى منزل الرجال
    ¿Qué tal si nos olvidamos del dinero y le muestro algo que aprendí en Guadalajara? Open Subtitles بالضبط حسنا،ما رأيك أن ننسى المال سوفأُريكشيء تعلّمته في جوادالاجارا؟
    Las palabras de una sílaba son puntos, las de dos son guiones. Lo aprendí en la Marina. Open Subtitles كلمات المقطع الواحد ممثلة بالنقاط، وذات المقطعين من شرطات، تعلّمتها في البحريّة.
    Lo que sí aprendí en Wikipedia es que el manto de Groenlandia es inmenso, del tamaño de México, y que su hielo tiene un grosor de más de 3 km. TED لقد تعلمت على ويكيبيديا أن الصفيحة كانت ضخمة، بحجم المكسيك، وسمك الجليد من السطح إلى القاع يبلغ الميلين.
    Damas y caballeros, les presento un milagro increíble que aprendí en los refugios de montaña de India. Open Subtitles سيداتى, سادتى سأقدم لكم الآن معجزة لا تُصدّق قد تعلمتها فى جبال الهند
    aprendí en la facultad de medicina que no se cura con amabilidad. Open Subtitles لقد تعلّمتُ في كلّية الطب، أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي
    Mira, una cosa que aprendí en el ATF, si un agente no está bajo control, no debe estar en el campo. Open Subtitles النظرة، شيء واحد تَعلّمتُ في أي تي إف، إذا وكيلِ لَيسَ مسيطرَ، هو لا يَعُودُ في الحقلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus