Yo aprendí que puedo hacer que los hombres hagan lo que quiero. | Open Subtitles | حسن ، تعلمت أن بإستطاعتي جعل الرجال يفعلون ما أريد |
Sí pero entonces aprendí que siempre hay esperanza. Algún día esta guerra terminará. | Open Subtitles | أجل ، لكن تعلمت أن الأمل قائم، وستنتهي هذه الحرب يوماً |
aprendí que los mejores golfistas nunca golpean antes de primero imaginarse a donde quieren que vaya la bola. | Open Subtitles | تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة |
aprendí que el trabajo manual realmente apesta. | TED | وقد تعلمت ان العمل اليدوي هو اصعب الاعمال |
aprendí que no podía depender de una escuela, un maestro o un plan de estudios para aprender lo que necesitaba saber. | TED | تعلمت أنه لا يمكنني الاعتماد على المدرسة أو المعلم أو المناهج الدراسيّة لتعليمي ما أريد معرفته. |
aprendí que los niños necesitan amor, pero yo no sabía lo que era el amor. | TED | علمت أن الأطفال يحتاجون للحب، ولكني فقط لم أكن أعلم كيف يبدو الحب. |
aprendí que no me corresponde castigar al que me fastidia. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأنه ليس بإمكاني أن أعاقب أشخاصا كانوا يقصدونني أنا هذه هيا كارما |
Pero en ese proceso, aprendí que no solo se trataba de traumatismos craneales. | TED | ولكن أثناء كتابتي للكتاب تعلمت أن الأمر ليس فقط حول ارتجاج المخ. |
Hice un poco de investigación básica y pronto aprendí que la contaminación del aire es el mayor riesgo de salud ambiental del mundo. | TED | أجريت بعض الأبحاث الأساسية وسرعان ما تعلمت أن تلوث الهواء هو التهديد البيئي الصحي الأكبر في العالم. |
Como físico, como científico, aprendí que plantear las preguntas correctas es la mitad de la solución. | TED | كفيزيائي وكعالم، تعلمت أن طرح الأسئلة الصحيحة هو نصف الإجابة. |
Y ahí es cuando aprendí que nuestros límites y obstáculos solo pueden hacer 2 cosas: o detenernos en el camino u obligarnos a ser creativos. | TED | حينها تعلمت أن حدودنا وعوائقنا، تتسبب فى شيئين الأول : إيقاف مسارنا أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع. |
Y finalmente, de Teach For America, aprendí que lo principal de una clase no es la información. | TED | وفي النهاية ، من التعليم لأمريكا فقد تعلمت أن الفصل الدراسي لايكون في الأساس عن المعلومات |
Y entonces aprendí que escuchar no es sólo esperar, sino que también es aprender cómo hacer preguntas mejor. | TED | ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل. |
aprendí que no debía cambiar ninguna parte de mi cuerpo para obtener una educación. Tenía un derecho. | TED | تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق. |
Y aprendí que los economistas miden todo en unidades tangibles de producción y consumo como si todas esas unidades tangibles fueran exactamente iguales. | TED | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما |
aprendí que la facultad está compuesto de fracasados que enseñan porque necesitan el seguro médico. | Open Subtitles | تعلمت ان الكليه قد نشات علي اخطاء سابقه انها تعلم فقط لانها تحتاج الي التامين الصحي |
Sentada al lado del caballete, observándola transformar lienzo tras lienzo, aprendí que uno puede crear su propio mundo. | TED | بينما أجلس بجوارها حاملة لوح الرسم، أشاهدها تحول اللوحة بعد اللوحة، تعلمت أنه يمكنك خلق عالمك. |
aprendí que mi mamá tiene derecho a la propiedad. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
aprendí que no puedo pasarme el tiempo pensando en Dewey Cox. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأنه لا استطيع قضاء حياتي في التفكير بــ ديوي كوكس |
pero yo aprendí que hay más de una forma... para esparcir las alas. | Open Subtitles | و لكننى تعلمت انه هناك اكثر من تريقة لكى تبسط جناحك |
aprendí que no debía ser abusada solo por ser mujer. | TED | علمت أنها لم تكن مضطرة ليساء لها لأنها امرأة. |
aprendí que trabajamos suponiendo que esos resultados de Google son verdaderos. | TED | تعلمت أننا نعمل على أساس أن نتائج بحث جوجل صحيحة. |
Era un chico y aprendí que la vida es un poco más complicada de lo que pensaba. | Open Subtitles | وتعلمت أن الحياة أكثر تعقيداً مما كنت أظن |
Ese día aprendí que tenía dificultades para rechazar un desafío. | Open Subtitles | في ذلك اليوم تعلمت أنني أعاني صعوبة في الأنسحاب من تحد |
Con el tiempo, aprendí que hay que ir despacio con los muertos. | Open Subtitles | ومع الوقت، تعلمتُ أن أتساهل بأمر الميتين. |
aprendí que enfrentar el miedo podía transformarse en una senda de crecimiento. | TED | تعلّمت أن مواجهة الخوف قد تكون طريقًا للنموّ. |
He tenido la noche más loca de mi vida, y aprendí que si realmente quieres algo o a alguien, debes luchar por eso. | Open Subtitles | لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً يجب أن تسعى خلفه |
aprendí que tiene que ver con el entorno, con el entorno adecuado, todos y cada uno de nosotros tenemos la capacidad de hacer estas cosas notables, y, lo más importante, otros tienen esa capacidad también. | TED | ما تعلمته هو أن الأمر متعلق بالمحيط، إذا كانت لديك بيئة مناسبة، ستكون لكل واحد منا القدرة على القيام بأشياء مميزة، والأمر الأهم، هو أن الجميع يمكنهم القيام بهذا أيضا. |