Tras un período de adaptación, he aprendido mucho en esta jurisdicción ya organizada. | UN | وبعد فترة من التأقلم، تعلمت الكثير داخل هذه الولاية القضائية المنظمة. |
Yo había aprendido mucho desde que trabajé con Alex como para solo sentarme mientras la década decisiva de Emma pasaba delante. | TED | لقد تعلمت الكثير منذ أن عملت مع ألكس أن أجلس و حسب بينما العقد الحاسم لإيما يضيع هدراً. |
He tenido hasta ahora más que 50 episodios, y he aprendido mucho. | TED | لدي أكثر من النصف في هذه المرحلة، وقد تعلمت الكثير. |
Además, hemos aprendido mucho sobre flexibilidad y hemos descubierto nuevos significados de esa palabra. | UN | وقد تعلمنا الكثير أيضا فيما يتعلق بالمرونة، واكتشفنا معاني جديدة لهذه الكلمة. |
Se ha aprendido mucho sobre las mejores maneras de difundir los resultados de las evaluaciones y los mensajes más significativos para el público a que están dirigidas. | UN | وقد أمكن تعلم الكثير عن أفضل طرق توصيل نتائج التقييم وأفضل الرسائل ذات المغزى التي يمكن توجيهها لجمهور المهتمين. |
He aprendido mucho acerca de la felicidad y accidente. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة و تعلمتُ الكثير عن التعاسة |
He aprendido mucho en estos últimos días. | Open Subtitles | الأيام الأخيرة الأربعة الخمسة تعلمت الكثير. |
Sé que no he sido una estudiante ejemplar, pero he aprendido mucho. | Open Subtitles | أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير |
Irían hacer clases en la escuela para los niños, por lo que fue muy educativo para todos nosotros, y he aprendido mucho de eso. | Open Subtitles | انهم لن تذهب تفعل الطبقات في المدرسة للأطفال، لذلك كان التعليمي للغاية بالنسبة لنا جميعا، وأنا تعلمت الكثير من ذلك. |
He aprendido mucho en la terapia. Estoy escuchando a mi poder superior. | Open Subtitles | تعلمت الكثير في علاجي النفسي وبدأت أستمع إلى القوى العليا |
He aprendido mucho con los años. He visto lo que funciona y lo que no. | Open Subtitles | فقد تعلمت الكثير على مر السنوات وبت أعلم ما ينفع وما لا ينفع |
Otra participante hizo ver que había aprendido mucho acerca de los recursos disponibles, incluidas las bases de datos para desarrollar la cooperación entre fiscales. | UN | ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين. |
También he aprendido mucho de estas entrevistas. | TED | وكذلك تعلمت الكثير من هذه المقابلات. |
En realidad, he aprendido mucho sobre los sistemas de opresión y cómo se puede ser ciego ante ellos al hablar con hombres de raza negra. | TED | في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود. |
Y saben, a lo largo del camino de este viaje de descubrimiento, He aprendido mucho. | TED | وكما تعلمون طوال تلك الرحلة من الاكتشاف تعلمت الكثير |
Hemos aprendido mucho mientras creamos este futuro. | TED | تعلمنا الكثير خلال إنشائنا لهذا المستقبل. |
Hemos aprendido mucho en el decenio transcurrido y ello ahora nos resulta de gran utilidad en la labor de aliviar el sufrimiento humano a raíz de los desastres. | UN | لقد تعلمنا الكثير طوال العقد الماضي ونستفيد منه الآن جيداً في العمل على تخفيف المعاناة البشرية بعد حدوث كارثة ما. |
mientras que M.E.C.H. pudo haber aprendido mucho de nuestra biología ... no necesariamente han absorbido nuestra tecnología. | Open Subtitles | إذا كان الميك تعلم الكثير من العلم الاحياء لدينا فهي ليست بالضرورة أن يستوعب التكنولوجيا الخاصة لدينا |
- Muchas gracias, he aprendido mucho escuchando tus problemas. | Open Subtitles | وقد تعلمتُ الكثير من الإستماع إلى كفاحك. |
Y aunque teníamos posturas opuestas en cuanto a la misión de nuestras organizaciones, sentí que había aprendido mucho. | TED | وبينما كنا معارضين بشكل مباشر جدًا من حيث مهام منظماتنا، شعرتُ أنني تعلّمت الكثير. |
Has aprendido mucho desde que me creaste. | Open Subtitles | لقد تعلمتَ كثيراً منذ خلقتني |
Estoy segura de que has aprendido mucho. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ تعلمتِ الكثير |
Yo había aprendido mucho y entendía casi cada uno de sus movimientos y sonidos. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير عنه أيضاً و فهمت معنى معظم الحركات و الأصوات التي يصدرها |
Ahora que estoy aquí ante la Asamblea, he crecido y aprendido mucho para poder participar en un acto de esta índole y compartir con ustedes mis experiencias. | UN | والآن، ها أنذا أقف هنا أمامكم جميعا وقد نموت وتعلمت الكثير وأشارك بدور في مناسبة كهذه، فضلا عن تقديم ما يسعني لأشاطركم إياه. |
He aprendido mucho de Chris, Kevin, Alex y Herbert y todos esos muchachos. | TED | ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب. |
Quiero decir, he aprendido mucho de mi mismo el último mes, y ahora tengo las herramientas para tratar con la vida en sus términos. | Open Subtitles | أعني، تعلّمتُ الكثير حول نفسي في الشهر الماضي الآن أنا مُستعد لمواصلة الحياة، وفق شروط الحياة. |
Han aprendido mucho en esos pocos días, ¿no es así, capitán? | Open Subtitles | تعلّموا الكثير في تلك الأيام القليلة أليس كذلك , كابتن ؟ |