"aprobación de la estrategia global" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد إستراتيجية
        
    • اعتماد استراتيجية
        
    • اعتماد الاستراتيجية العالمية
        
    • باعتماد إستراتيجية
        
    • باعتماد استراتيجية
        
    Por tanto, cabe celebrar la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذلك كان اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من الخطوات المستحبة.
    Su Gobierno celebra por tanto la reciente aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذلك ترحب حكومته بما تم في الآونة الأخيرة من اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    También se señaló que, tras la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, se debían dedicar más tiempo y recursos a su aplicación y no a organizar otra conferencia. UN وأُشير أيضا إلى أنه، في أعقاب اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ثمة حاجة إلى تكريس وقت أطول وموارد أكثر لتنفيذها بدلا من الدعوة إلى عقد مؤتمر آخر.
    Además, la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo en 2006 puso de manifiesto la unidad de los Estados Miembros en su compromiso de combatir el terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، فقد تجلّت من اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية وحدة الدول الأعضاء في التزامها بمكافحة الإرهاب.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo ha puesto de relieve la voluntad de la comunidad internacional de combatir esa amenaza de manera global y coordinada. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دليل على إرادة المجتمع الدولي للتصدي لهذا الخطر بشكل شامل ومتناسق.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo hace dos años fue un hito en nuestro esfuerzo común para prevenir el terrorismo. UN إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب قبل سنتين كان معلما في مسعانا المشترك لمنع الإرهاب.
    Por tanto, su Gobierno acoge con agrado la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذلك ترحب حكومته باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Es importante aprovechar el impulso generado por la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo ha supuesto un logro histórico. UN وقال إن اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يمثل إنجازا بارزا.
    La aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo es un logro histórico. UN 34 - وقال إن اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يمثل إنجازا بارزا.
    Cabe por tanto esperar que la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo haya generado el suficiente impulso para que las negociaciones sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional concluyan durante el período de sesiones en curso. UN ولذلك فالمأمول أن يكون اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب قد ولد قوة دفع تكفي للإسراع بالانتهاء من المفاوضات حول وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحالية.
    Algunas mencionaron la aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo para demostrar la posibilidad de encontrar una solución consensuada sobre las cuestiones pendientes relativas al convenio general. UN ونوهت بعضها إلى اعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، لتكون دليلا على إمكانية التوصل إلى حل على أساس توافق الآراء حول المسائل المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية.
    La aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo constituye un hito histórico. UN 11 - وقال إن اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب كان معلما هاما في الإنجاز.
    La aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo constituye una contribución concreta a la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, regional e internacional. UN ولقد أسهم اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، إسهاما ملموسا في الكفاح ضد الإرهاب على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    En este sentido, la aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo marca un hito fundamental. UN وفي هذا الصدد، كان اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب معلما بارزا.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo en 2006 fue un hito en la lucha contra el terrorismo. UN إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب عام 2006 كان معلماً في مكافحة الإرهاب.
    Estamos de acuerdo en que ahora, tras la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, es una prioridad acabar de elaborar un convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ونتفق الآن، بعد اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، على أن من المسائل ذات الأولوية الانتهاء من الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    El grupo CANZ celebra por eso la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, que es la declaración contra el terrorismo más general que ha aprobado hasta hoy la Asamblea General. UN ولذلك ترحب بلدان المجموعة باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تمثل أشمل بيان على الإطلاق تعتمده الجمعية العامة لمكافحة الإرهاب.
    Su delegación celebra por tanto la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo e invita a todos los Estados Miembros a comprometerse plenamente a aplicarla mediante medidas prácticas a nivel nacional, regional e internacional. UN ولذلك فإن وفدها يرحب باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تلتزم تماما بتنفيذها من خلال اتخاذ تدابير عملية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    La Unión Europea aplaude la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo como medida importante para combatir el terrorismo. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بوصفها خطوة هامة لمكافحة الإرهاب.
    Liechtenstein celebra la reciente aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتعرب ليختنشتاين عن ترحيبها باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مؤخراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus