"aprobación del dictamen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد الآراء
        
    • اعتماد آراء اللجنة
        
    • واعتماد اﻵراء
        
    • اعتماد اللجنة آرائها
        
    Fecha de aprobación del dictamen: 23 de octubre de 2009 UN تاريخ اعتماد الآراء: 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    El Estado parte sostiene que nadie puede prever el resultado de un recurso interno o cuestionar su eficacia sin dar a los tribunales nacionales la oportunidad de examinar una demanda de indemnización tras la aprobación del dictamen. UN وتذهب الدولة الطرف إلى أن لا أحد يتوقع نتيجة انتصاف محلي أو يشكك في فعاليته دون إعطاء المحاكم المحلية فرصة النظر في المطالبة للتعويض بعد اعتماد الآراء.
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 27 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 29 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    La verificación que se llevó a cabo tras la aprobación del dictamen del Comité puso de manifiesto que las alegaciones de la autora que figuran en dicho dictamen no habían sido confirmadas. UN وقد أثبتت عملية التحقق في أعقاب اعتماد آراء اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ الواردة فيها ليست مؤكدة.
    sobre admisibilidad y aprobación del dictamen: 31 de marzo de 1998 UN تاريخ القرار بشأن المقبولية واعتماد اﻵراء: ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    El autor seguía en la cárcel, 5 años después de la aprobación del dictamen del Comité en 2006, cuando se solicitó que se estudiara su " libertad condicional anticipada " . UN ويبقى صاحب البلاغ في السجن، بعد خمس سنوات من اعتماد اللجنة آرائها في عام 2006، عندما قُدّم طلب منح صاحب البلاغ الموافقة على ' ' النظر قبل الأوان في طلب الإفراج عنه بشروط``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus