"aprobada sin" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتمد بدون
        
    • اعتُمد دون
        
    • اعتُمد بدون
        
    • اعتمد دون
        
    • اتخذ دون
        
    • المتخذ دون
        
    • المعتمد بدون
        
    • المعتمد دون
        
    • اعتُمد القرار بدون
        
    • الذي اتخذته دون
        
    • الذي اعتمدته دون
        
    • الذي اتخذ بدون
        
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/208 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 21 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    [aprobada sin votación. Véase el cap. IV.] UN ]اعتمد بدون تصويت، انظر الفصل الرابع[
    A/RES/48/70: aprobada sin votación el 16 de diciembre de 1993. UN A/RES/48/70: اعتُمد دون تصويت في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Aunque la resolución ha sido aprobada sin votación, es preciso reconocer la realidad de la situación en Myanmar y no hacer caso omiso de los esfuerzos del Gobierno, particularmente el modo en que ha abordado las cuestiones de la soberanía nacional y de la integridad territorial en el marco de un diálogo entre los diferentes grupos étnicos, así como el proceso de reconciliación nacional emprendido. UN وقالت إن هذا القرار قد اعتُمد بدون طرحه للتصويت، ومع هذا، فإنه يتعين الاعتراف بحقيقة الوضع بميانمار، كما لا يجوز تجاهل جهود الحكومة، ولا سيما طريقة تسويتها لمسائل السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية، وذلك في إطار حوارٍ فيما بين شتى الجماعات العرقية، إلى جانب طريقة شروعها في عملية المصالحة الوطنية.
    Esta Declaración, aprobada sin ningún voto en contra, fue una expresión del deseo mundial de acelerar la liberación de los pueblos colonizados. UN إن اﻹعلان الذي اعتمد دون أي اعتراض، كان تعبيرا عن رغبة العالم في التعجيل بتحرير الشعوب المستعمرة.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد بدون تصويت.انظر الفصل الثامن عشر.[
    46ª sesión, 13 de abril de 2000. [aprobada sin votación. UN الجلسة 46 13 نيسان/أبريل 2000[اعتمد بدون تصويت.
    El proyecto de resolución que la Federación de Rusia presenta a este quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General no contiene ninguna diferencia respecto de la resolución ya aprobada sin votación en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea, salvo por las modificaciones técnicas. UN إن مشروع القرار المقدم إلى هذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من الاتحاد الروسي لا يختلف عن القرار الذي اعتمد بدون تصويت في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، فيما عدا تغييرات فنية.
    [Resolución aprobada sin votación. Véase cap. IV.] UN [اعتمد بدون تصويت، انظر الفصل الرابع.]
    La delegación rusa confía en que el coordinador especial, el Embajador canadiense Shannon, logrará crear consenso en torno al mandato de un comité ad hoc basado en las disposiciones de la resolución de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, que fue aprobada sin votación, y en que el comité ad hoc comenzará sus trabajos antes de finalizar esta parte del período de sesiones de la Conferencia. UN ويتمنى الوفد الروسي للمنسق الخاص، السفير الكندي شانون، النجاح في التوصل إلى اتفاق اﻵراء بشأن ولاية لجنة مخصصة على أساس أحكام قرار الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، الذي اعتمد بدون تصويت، وأن تبدأ اللجنة المخصصة أعمالها قبل نهاية هذا الجزء من دورة مؤتمر نزع السلاح.
    [aprobada sin votación. Véase cap. VII.] UN ]اعتمد بدون تصويت، انظر الفصل السابع.[
    A/RES/49/70: aprobada sin votación el 15 de diciembre de 1994 UN A/RES/49/70: اعتُمد دون تصويت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    A/RES/50/65: aprobada sin votación el 12 de diciembre de 1995 UN A/RES/50/65: اعتُمد دون تصويت في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    [aprobada sin votación. Véase cap. VII.] UN ]اعتُمد دون تصويت، انظر الفصل السابع.[
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    Las encuentro injustas y en la resolución de la Junta, aprobada sin votación, se adoptó el mismo parecer. UN وإنني ﻷجد أن هذه اﻷقوال ليست منصفة، وقد التزم قرار المجلس - الذي اعتمد دون اجراء تصويت - نفس هذا الرأي.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 47/119 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 18 de diciembre de 1992. UN ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    En una resolución aprobada sin votación, los Estados Partes recomendaron que la Asamblea aceptara la recomendación. UN وأوصت الدول اﻷطراف، في قرار اتخذ دون تصويت، بأن تتخذ الجمعية العامة هذا اﻹجراء.
    Recordando su resolución 46/35 A, aprobada sin votación el 6 de diciembre de 1991, en la cual acogió con satisfacción, entre otras cosas, el establecimiento, con arreglo a lo recomendado por la Tercera Conferencia de examenVéase BWC/CONF.III/23. UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٦/٣٥ ألف، المتخذ دون تصويت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، والذي رحبت فيه، في جملة أمور، بإنشاء فريق مخصص من الخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا
    Esa decisión histórica, aprobada sin votación, así como las decisiones relativas a los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme y el fortalecimiento del proceso de examen del TNP, proporcionan una base sólida desde la que iniciar nuevos esfuerzos en pro del desarme y la no proliferación. UN فذلك القرار التاريخي المعتمد بدون تصويت، بالاضافة إلى القرارات بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. وبشأن تعزيز العملية الاستعراضية للمعاهدة، قرارات توفر قاعدة صلبة للمزيد من جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    20. En su resolución 2002/78, aprobada sin votación el 25 de abril de 2002, la Comisión, dando muestras de un voluntarismo manifiesto: UN 20- وقد جاء في قرار اللجنة 2002/78 المعتمد دون تصويت في 25 نيسان/أبريل 2002 والذي أبدت فيه حزماً أكيداً، أنها:
    152. La resolución fue aprobada sin votación. UN ٢٥١- وقد اعتُمد القرار بدون تصويت.
    Tomando nota de su resolución 46/79 F, aprobada sin votación el 13 de diciembre de 1991, en particular del párrafo 3, relativo a la asistencia del Fondo Fiduciario a las actividades de índole jurídica, UN وإذ تحيط علما بقرارها ٤٦/٧٩ واو الذي اتخذته دون تصويت في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وبخاصة الفقرة ٣ منه، المتعلقة بالمساعدة المقدمة من الصندوق الاستئماني لﻷعمال المضطلع بها في الميدان القانوني،
    Introducción En su resolución 49/75 I, de 15 de diciembre de 1994, aprobada sin ser sometida a votación, la Asamblea General decidió, en principio, convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ١ - قررت الجمعية العامة، من حيث المبدأ، في قرارها ٤٩/٧٥ طاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، الذي اعتمدته دون تصويت، أن تُعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Su contenido se basa plenamente en las disposiciones pertinentes de la resolución 49/13, aprobada sin votación, por un consenso que incluía a Armenia, y repite los párrafos pertinentes de la resolución 51/57 y de la resolución 52/22, del año pasado. UN ومحتوى التعديل يعتمد تماما على الفقرة ذي الصلة الواردة في القــرار ٤٩/١٣، الذي اتخذ بدون تصويت في توافق آراء شمـــل أرمينيا؛ وهو يكرر الفقرة ذات الصلة في القرار ٥١/٥٧ وفي القرار ٥٢/٢٢ المتخذ السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus