"aprobados para la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعتمدة في إطار
        
    • الموافَق عليها في
        
    • التي اعتمدت في إطار
        
    • المعتمدة لشعبة
        
    • المعتمدة لمكتب
        
    • المعتمدة لوحدة
        
    • معتمدتين
        
    El Secretario General indica asimismo que ha sido posible sufragar nuevas necesidades con el nivel de recursos aprobados para la sección 23, pero que esta práctica no puede mantenerse de forma continua. UN ويشير الأمين العام كذلك أنه أمكن استيعاب الاحتياجات الجديدة في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، إلا أنه لا يمكن كفالة استدامة هذا المنحى بصورة مستمرة.
    El Secretario General indica asimismo que ha sido posible sufragar nuevas necesidades con el nivel de recursos aprobados para la sección 23, pero que esta práctica no puede mantenerse de forma continua. UN ويشير الأمين العام كذلك أنه أمكن استيعاب الاحتياجات الجديدة في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، إلا أنه لا يمكن كفالة استدامة هذا النهج بصورة مستمرة.
    Esas necesidades adicionales se financiarán con los recursos disponibles aprobados para la sección 23, por lo que no se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de la resolución. UN وسوف تجري تغطية هذه الاحتياجات الإضافية من ضمن الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23. ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    Las necesidades de 2011 se sufragarán con cargo a los recursos aprobados para la sección 23, Derechos humanos, para el bienio 2010-2011. UN وستُلبَى احتياجات عام 2011 في إطار الموارد الموافَق عليها في الباب 23 المعنون " حقوق الإنسان " ، لفترة السنتين 2010 و2011.
    Los recursos no relacionados con puestos por valor de 3.778.800 dólares propuestos para 2007/2008 reflejan una disminución de 16.539.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para la cuenta de apoyo para 2006/2007. UN 160 - تعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف، البالغة 800 778 3 دولار والمقترحة للفترة 2007/2008 انخفاضا بمبلغ 400 539 16 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة في إطار حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    El Secretario General responderá a las necesidades adicionales, en la medida de lo posible, con cargo a los créditos aprobados para la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وسيسعى الأمين العام، ما بوسعه، إلى تلبية الاحتياجات الإضافية من الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Está previsto hacer todo lo posible por financiar esas necesidades adicionales de 1.086.500 dólares con los recursos disponibles aprobados para la sección 23 e informar al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN و من المتوقع أن تبذل جميع الجهود الممكنة لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 500 086 1 دولار من الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23، والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    El Presidente entiende que la Comisión desea informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.3/53/L.18/Rev.1, se necesitará una consignación adicional de 33.200 dólares, además de los recursos aprobados para la sección 22, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1، سيلزم توفير اعتماد إضافي يبلغ ٠٠٢ ٣٣ دولار زيادة على الموارد المعتمدة في إطار الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، حقوق الإنسان.
    No obstante, se informó al Consejo de Derechos Humanos de que se haría todo lo posible por financiar esas necesidades adicionales de 31.000 dólares con los recursos disponibles aprobados para la sección 23 y se informaría al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN ولكن المجلس أُبلِـغ بأن جميع الجهود الممكنة ستبذل لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 700 31 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 23، والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    No obstante, se informó al Consejo de Derechos Humanos de que se haría todo lo posible por financiar esas necesidades adicionales de 37.000 dólares con los recursos disponibles aprobados para la sección 23 y se informaría al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN ومع ذلك، أُبلغ المجلس بأن كل الجهود الممكنة ستُبذل لتلبية الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 37 دولار من الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23 والإبلاغ عنها في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    No obstante, se indicó al Consejo que se haría todo lo posible por financiar esas necesidades adicionales de 21.700 dólares con los recursos disponibles aprobados para la sección 23 y que se informaría al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN ولكن المجلس أُبلغ بأن كل الجهود الممكنة ستُبذل لتلبية الاحتياجات الإضافية وقدرها 700 21 دولار من الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23، والإبلاغ عنها في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    En este sentido, cabe señalar que los 45 puestos aprobados para la sección 37, ONU-Mujeres, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 apoyarán las funciones de los procesos intergubernamentales y mejorarán la coherencia entre ese apoyo y las actividades operacionales. UN وينبغي أن يُلاحظ في هذا الصدد أن الـ 45 وظيفة المعتمدة في إطار الباب 37، هيئة الأمم المتحدة للمرأة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ستوفر الدعم لمهام العمليات الحكومية الدولية وستعزز الربط بين هذا الدعم والأنشطة التشغيلية.
    No obstante, se hará todo lo posible por satisfacer las necesidades adicionales de 105.500 dólares con cargo a los recursos disponibles aprobados para la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN غير أنه سوف يُبذل كل جهد ممكن لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغ مقدارها 500 105 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وفي إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    No obstante, se hará todo lo posible por satisfacer las necesidades adicionales de 118.400 dólares con cargo a los recursos disponibles aprobados para la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ومع ذلك، سيُبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 400 118 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    No obstante, se hará todo lo posible por satisfacer las necesidades adicionales de 43.000 dólares con cargo a los recursos disponibles aprobados para la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ومع ذلك، سيُبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 000 43 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    No obstante, se hará todo lo posible por satisfacer las necesidades adicionales de 88.900 dólares con cargo a los recursos disponibles aprobados para la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ومع ذلك، سيُبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 900 88 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Las necesidades de 2011 se sufragarán con cargo a los recursos aprobados para la sección 23, Derechos humanos, para el bienio 2010-2011. UN وستُلبَى احتياجات عام 2011 في إطار الموارد الموافَق عليها في الباب 23 المعنون " حقوق الإنسان " ، لفترة السنتين 2010 و 2011.
    paz de las Naciones Unidas La Asamblea General decide mantener la cuantía actual de los recursos aprobados para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al mes de julio de 1995. UN تقرر الجمعية العامة اﻹبقاء على المستوى الحالي للموارد التي اعتمدت في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم بالنسبة لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Puestos aprobados para la Divisióna UN الوظائف المعتمدة لشعبة المشتريات(أ)
    Por consiguiente, se propone que los recursos aprobados para la UNARDOL se transfieran del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Asuntos Políticos. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المعتمدة لمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية.
    X.16 En el cuadro X.2 se resumen los puestos de financiación conjunta aprobados para la DCI para el bienio 2012-2013 y las propuestas del Secretario General relativas a esos puestos para el bienio 2014-2015. UN عاشرا-16 ويلخص الجدول العاشر-2 الوظائف المشتركة التمويل المعتمدة لوحدة التفتيش المشتركة في فترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بهذه الوظائف للفترة 2014-2015.
    Los saldos no comprometidos se debieron a que dos puestos del Servicio Móvil aprobados para la Oficina sobre el terreno permanecieron vacantes durante más de diez meses. UN 57 - يُعزى الرصيد الحر إلى أن وظيفتين معتمدتين من فئة الخدمة الميدانية ظلتا شاغرتين لأكثر من 10 أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus