"aprovechamiento de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسخير
        
    • وتسخير
        
    • بتسخير
        
    • الارتكاز على
        
    • التأسيس على
        
    • الاستفادة من التوسع
        
    • الاستفادة من القوة
        
    • النهوض بتدابير
        
    aprovechamiento de la biotecnología agrícola para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible UN تسخير التكنولوجيا الأحيائية لإنتاج المحاصيل من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Subprograma: aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي: تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية
    Subprograma: aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي: تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية
    La reducción de 396.200 dólares se debe en parte a que la responsabilidad por la biblioteca de la CEPA se ha trasladado al subprograma 4, aprovechamiento de la información para el desarrollo, al que se han imputado también los gastos de las suscripciones a revistas y otras publicaciones. UN ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات.
    También se reseñan los principales desafíos y oportunidades que han ido surgiendo en el aprovechamiento de la ciencia y la tecnología para lograr una vía más sostenible hacia el desarrollo en los cinco temas que se examinan. UN وهي تبين أيضا أهم ما استجد من تحديات وفرص فيما يتصل بتسخير العلم والتكنولوجيا لكفالة اتباع مسار أكثر استدامة في تحقيق التنمية في المجالات المواضيعية الخمسة قيد الاستعراض.
    4. Evaluación e incorporación de las lecciones aprendidas: " aprovechamiento de la experiencia " UN 4- تقييم الدروس المستفادة وإدماجها في العمل: " الارتكاز على الخبرات المكتسبة "
    Subprograma 4. aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي 4: تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Subprograma 4. aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي 4، تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Subprograma 4, aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي 4، تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Subprograma 4, aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي 4، تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre el aprovechamiento de la información en favor del desarrollo UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    aprovechamiento de la contribución que el sector privado puede hacer al desarrollo sostenible UN تسخير إمكانيات القطاع الخاص لخدمة التنمية المستدامة
    La estrategia guiará las medidas del Gobierno, incluso el aprovechamiento de la nueva tecnología y el fortalecimiento de la gestión y la capacitación. UN وستسترشد الحكومة بتلك الاستراتيجية في إجراءاتها، بما في ذلك تسخير التكنولوجيا الجديدة وتعزيز الإدارة والتدريب.
    L. aprovechamiento de la contribución positiva de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo de los países menos adelantados UN لام - تسخير المساهمة الإيجابية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لأغراض تنمية أقل البلدان نموا
    Mesa redonda 3: aprovechamiento de la ciencia en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía: medidas para avanzar UN المائدة المستديرة الثالثة: تسخير العلم والتكنولوجيا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف: المسار المؤدي إلى التحسن
    Mesa redonda ministerial sobre el aprovechamiento de la ciencia y la tecnología para solucionar los problemas de desarrollo UN اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية
    Sin embargo, el aprovechamiento de la tecnología para el desarrollo no se da de manera aislada, sino que necesita un entorno que facilite la producción y la utilización de la tecnología. UN غير أن تسخير التكنولوجيا في خدمة التنمية لا يتم في فراغ؛ فهو يحتاج إلى بيئة تساعد على إنتاج التكنولوجيا ونشرها.
    La reducción de 396.200 dólares se debe en parte a que la responsabilidad por la biblioteca de la CEPA se ha trasladado al subprograma 4, aprovechamiento de la información para el desarrollo, al que se han imputado también los gastos de las suscripciones a revistas y otras publicaciones. UN ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات.
    La Comisión hizo notar las recomendaciones sobre el aprovechamiento de la tecnología espacial para alcanzar los objetivos de la agenda para el desarrollo después de 2015, que figuraban en el párrafo 78 del informe. UN ولاحظت اللجنة التوصيات المتعلقة بتسخير تكنولوجيا الفضاء لبلوغ أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015، الواردة في الفقرة 78 من التقرير المذكور.
    F. aprovechamiento de la experiencia UN واو - التأسيس على التجارب المكتسبة
    aprovechamiento de la urbanización[431] UN الاستفادة من التوسع الحضري()
    100. La mejora de la situación del empleo y, por ende, el aprovechamiento de la joven y dinámica población activa del país son una prioridad del Gobierno. UN 100- ويشكل تحسين وضع العمالة، ومن ثم الاستفادة من القوة العاملة الوطنية الشابة والنشيطة، أولوية من أولويات الحكومة.
    Reunión de alto nivel sobre el tema " Responsabilidad compartida y solidaridad mundial: aprovechamiento de la respuesta al SIDA para el desarrollo sostenible de África " (organizada por el Presidente de la República de Benin y Presidente de la Unión Africana, en colaboración con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)) UN مناسبة رفيعة المستوى في موضوع " المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي- النهوض بتدابير التصدي للإيدز من أجل التنمية المستدامة لأفريقيا " (ينظمها رئيس جمهورية بنن ورئيس الاتحاد الأفريقي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus