"aprueba la prórroga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوافق على تمديد
        
    • توافق على تمديد
        
    • يوافق على استمرار
        
    aprueba la prórroga por un período de un año de los siguientes programas por países: UN يوافق على تمديد البرامج القطرية التالية لمدة سنة واحدة :
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario del Plan para el Pacífico noroccidental hasta 2003. 21/31. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003.
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario del Plan para el Pacífico noroccidental hasta 2003. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003.
    37. aprueba la prórroga de la autorización para contraer gastos de 2012 a 2013; UN 37 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها في عام 2012 إلى عام 2013؛
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    6. aprueba la prórroga del mandato de la UNOMIG hasta el 7 de marzo de 1994 en el marco de las cantidades autorizadas en la resolución 892 (1993); UN " ٦ - يوافق على استمرار ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وذلك في حدود اﻷعداد المأذون بها في القرار ٨٩٢ )١٩٩٣(؛
    2. aprueba la prórroga del Programa de Asesoramiento Técnico del UNFPA por un período de dos años (2006-2007); UN 2 - يوافق على تمديد العمل ببرنامج الصندوق للمشورة التقنية لفترة السنتين 2006-2007؛
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes recibidas de los gobiernos o las partes contratantes pertinentes de que lo haga: UN 6 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo de los gobiernos o donantes pertinentes en ese sentido: UN 2 - يوافق على تمديد العمل بالصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo de los gobiernos o donantes pertinentes en ese sentido: UN 2 - يوافق على تمديد العمل بالصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    13. aprueba la prórroga por el Director Ejecutivo de los siguientes fondos fiduciarios generales, a reserva de que el Programa reciba las solicitudes correspondientes de los gobiernos de la región o las partes contratantes interesados: UN ١٣ - يوافق على تمديد المديرة التنفيذية للصناديق الاستئمانية العامة التالية، رهنا بتسلم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات المعنية بالمنطقة أو من اﻷطراف المتعاقدة:
    14. aprueba la prórroga por el Director Ejecutivo de los siguientes fondos fiduciarios de cooperación técnica, a reserva de la conclusión de acuerdos sobre las prórrogas requeridas: UN ١٤ - يوافق على تمديد المديرة التنفيذية للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التالية، رهنا بإبرام اتفاقات حول التمديدات المطلوبة:
    3. aprueba la prórroga por la Directora Ejecutiva de los siguientes fondos fiduciarios si así lo solicitan al PNUMA los gobiernos o Partes Contratantes pertinentes: UN ٣ - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية من جانب المديرة التنفيذية، شريطة أن يتلقى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو اﻷطراف المتعاقدة المعنية:
    3. aprueba la prórroga de los siguientes Fondos Fiduciarios si así lo solicitan al PNUMA los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN ٣ - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهنا بتسلم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو اﻷطراف المتعاقدة المعنية؛
    3. aprueba la prórroga de los siguientes fondos fiduciarios si así lo solicitan al Director Ejecutivo los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN 3 - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتسلُّم المدير التنفيذي طلبات بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية :
    3. aprueba la prórroga de los siguientes fondos fiduciarios, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente si así lo solicitan al Director Ejecutivo los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN 3 - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتسلُّم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario NOWPAP hasta 2003. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003 .
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    7. aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba a ese respecto el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o de las partes contratantes competentes: UN 7 - توافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقّي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    6. aprueba la prórroga del mandato de la UNOMIG hasta el 7 de marzo de 1994 en el marco de las cantidades autorizadas en la resolución 892 (1993); UN ٦ - يوافق على استمرار ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وذلك في حدود اﻷعداد المأذون بها في القرار ٨٩٢ )١٩٩٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus