Pero dejaron en un apuro y se fue derecho encima de la valla aplanada. | Open Subtitles | لكنهم تركوا في عجلة من امرنا وأخرج الحق من فوق السياج بالارض. |
También sería posible demarcar tranquilamente y sin apuro la frontera en caso de que se estimara necesario. | UN | وسيمكن أيضا القيام بهدوء ودون عجلة بترسيم الحدود إذا اعتبر ذلك ضروري. |
Aquí tenemos, esto es por si hay un apuro. | Open Subtitles | ها نحن ذا الآن أَرى لماذا أنت كُنْت في مثل هذا العجلة |
Solo un vestido, pero volveré por él dentro de unos días. No hay apuro. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Supongo que saben que estamos en un buen apuro. | Open Subtitles | أعتقد بأنكم تعلمون بأنّنا في ورطة كبيرة؟ |
Yo tambíén tengo apuro en conseguir la espada que tienes en tu brazo izquierdo! | Open Subtitles | ليس هناك وقت نضيعه إني مستعجلة للحُصُول على السيفَ الذي بيدك اليسار أيضاً |
- Tengo apuro por alejarme de ti. | Open Subtitles | إنني في عجلة من أمري بسببكِ، هل تعرفين ذلك؟ |
Estamos en un apuro, y nos ayudaria si me dejar manejar. | Open Subtitles | اننا على عجلة ويمكننى الاسراع ان توليت القيادة |
Puedes dar tu examen, volver tenemos el cuarto toda la noche, así que no hay apuro. | Open Subtitles | اذهبِ و خذي امتحانكِ, عودي.. لدينا الغرفة طوال الليل, ليس هناك عجلة. |
¿Cuál es el apuro? No tiene comida, ni tiene agua. Podemos monitorear cada movimiento que hace. | Open Subtitles | لمَ العجلة , لا يوجد طعام و لا ماء , يُمكننا تعقب أى خطوة يقوم بها |
¿Por qué estaba en un gran apuro? | Open Subtitles | لمَ يكون بمثل هذه العجلة الكبيرة؟ |
- Sí, ese es el trato. - No, ¿cuál es el apuro? | Open Subtitles | نعم , هذا هو الاتفاق لا , لما العجلة ؟ |
No hay apuro. Ambos son aún muy jóvenes. | Open Subtitles | ليس هناك داعي للعجلة من أمرنا أنتما الأثنان لا تزالان بعمر الشباب |
Sin apuro. Cualquier momento antes del anochecer de manana estaria bien. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة ، أي وقت قبل غروب شمس الغد سيكون مقبولاً |
Fue un típico apuro para los Cuatro Fantásticos porque no eran como otros superhéroes; | Open Subtitles | كانت ورطة عظيمة للأربعة الخارقين لأنهم ليسوا كأي أبطال خارقين آخرين، وإنما هم أشبه بعائلة |
Igualmente, no tenía apuro por conocer a nadie. | Open Subtitles | على اي حال، لم اكن مستعجلة لمقابلة شخص جديد |
- Llamo para darte las gracias por sacarme del apuro anoche. | Open Subtitles | انها لولو من؟ أنا فقط اخابر كي أشكرك لإخراجي من ذلك المأزق الليلة الماضية |
Entonces, cual es tu apuro para ir a la escuela? Nada. | Open Subtitles | إذاً ، لماذا مستعجل لدخول المدرسة؟ |
- Pero tenemos todo el verano, no hay apuro. | Open Subtitles | الجميع كان يسأل عنك لكن لدينا الصيف كله, لسنا على عجل لا |
La verdad es que la OUA está en un apuro. | UN | والحقيقة أن منظمة الوحدة الأفريقية تجد نفسها في مأزق. |
Siempre eres fantástica para conseguir un eslogan en un apuro. | Open Subtitles | لطالما كنت بارعة في ابتكار شعارات على عجالة. |
- A 20 minutos, pero si me apuro, regresaré en 30. | Open Subtitles | حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة |
Empero, previene que el diseño de una estrategia adaptada especialmente a cada país podría muy bien ser puesta en peligro por un apuro excesivo. | UN | غير أنه حذر من أن وضع استراتيجية مصممة خصيصا لكل بلد قد تفشل نتيجة التسرع المفرط. |
Si no, me quedo. Pero no hay apuro. | Open Subtitles | لو لم، فسأبقى لكن لا داعي للإستعجال. |
No puedo esperar. Estoy en un apuro. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار, أنا في عجلةٍ من أمري |
¿Cuánto apuro pueden tener? | Open Subtitles | أعني، ما هو نوع من الاندفاع هل يمكن أن يكون اثنين في؟ |