"aquí cuando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا عندما
        
    • هنا حين
        
    • هنا حينما
        
    • هنا عند
        
    • هنا بينما
        
    • هنا متى
        
    • موجوداً عندما
        
    • هناك عندما
        
    • هنا بعد
        
    • هنا لمّا
        
    • موجودة عندما
        
    • هنا كلما
        
    • هنا لما
        
    • موجودا عندما
        
    • هُنا حينما
        
    Se irá de aquí cuando yo lo autorice, no antes. Disculpe, jefe Gunderson. Open Subtitles ستغادر من هنا عندما اقول ذلك ,وليس قبله عذرا سيد جندرسون
    ¡Te mudaste aquí, cuando no tenías trabajo y viviste a mis expensas! Open Subtitles تركتك تعيشين هنا عندما كنت بدون عمل و بدون نقود
    Estaba parado aquí cuando la horrible criatura apareció del medio del bosque. Open Subtitles كنت واقفاً هنا عندما ظهر ذلك المخلوق الفظيع من الأدغال.
    Vengo aquí cuando siento que quiero estar solo. Open Subtitles لاني اخرج الى هنا حين اشعر اني اريد ان اختلي بنفسي
    Ésta es la cosa que me mató, Jack. Quiero estar aquí cuando la entierren. Open Subtitles هذا الشئ قتلنى يا جاك اريد ان اكون هنا عندما ينتهى الامر
    Solo le estaba contando como funcionan las cosas por aquí cuando se pierden partidos. Open Subtitles كنت فقط أخبرها كيف تجري الأمور هنا عندما تخسر مباريات كرة القدم
    No quieren estar aquí cuando la onda de la nova llegue aquí. Open Subtitles لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير
    Me gustaría hablar con otras personas que estuvieron aquí cuando ella se fugó. Open Subtitles أود التحدث الى أي من العاملين الذين كانوا هنا عندما هربت
    ¿Por qué hemos de morir los dos aquí cuando uno de nosotros puede ayudar al otro a sobrevivir? Open Subtitles .. لمَ يجب أن يموت كلينا هنا .. عندما يوجد شخص يمكنه مساعدة الآخر لينجو؟
    Zanahorias medicinales para uso personal que estaban aquí cuando me mudé, y las estoy guardando para un amigo. Open Subtitles إستعمال شخصى للجزر الطبى لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان انا أحتفظ به لصديق
    Yo estaré paseando por aquí. Cuando lo encuentres, llevalo al pabellón del lago. Open Subtitles أنا سأبقى هنا , عندما تجدينه . أحضريه إلى جسر البحيرة
    Debí haber estado de pie justo aquí cuando llené de ámbar este laboratorio. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان.
    Está aquí cuando tú estás y se va cuando te vas, y le regalas bebidas. Open Subtitles يكون هنا عندما تكون هنا و يغادر عندما تغادر و تعطيه قهوة بالمجان
    Sí, porque dio la casualidad de que estabas aquí cuando empezó el tiroteo. Open Subtitles أجل، لأنه صادف و تواجدتَ هنا عندما بدأ إطلاق النار، صحّ؟
    Por favor espera diez minutos antes de llamar al 911, ya que no queremos estar aquí cuando los médicos lleguen. Open Subtitles رجاءاً إنتظروا عشر دقائق قبل الإتصال بالطوارئ لأننا لا نريد أن نكون هنا عندما يصلون أطباء الطوارئ
    Déjalo. Ya no nos sirve. Y no queremos estar aquí cuando se despierte. Open Subtitles اتركوه، لا فائدة منه الآن ولا أنصحكم بالتواجد هنا عندما يستيقظ
    Construí mi primer modelo aquí cuando tenía 25 años. Open Subtitles لقد صنعت أول نموذج لي هنا حين كنت في الخامسة والعشرين
    Tengo que pasar por aquí cuando voy a casa de mi madre. Open Subtitles وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي
    Bonita voz. ¿Así que eres la afortunada señorita que estaba aquí cuando terminaron de arreglar el famoso reloj? Open Subtitles غناءٌ جيّد. إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة
    No me siento muy cómodo dejándole aquí cuando hay un asesino suelto. Open Subtitles لاأشعر بارتياح أن أتركك هنا . بينما هنالك قاتلٌ طليق
    ¿Cómo supo que la víctima estaría aquí cuando él quisiera? Open Subtitles ولكن كيف عرف أن الضحية سيكون هنا متى أراد؟
    ¿Quieres estar aquí cuando sepa que estuviste involucrado? Open Subtitles أتريد أن تكون موجوداً عندما يكتشف بأننا متورطان بالجريمة؟
    Uno, estar aquí cuando alguien que amas vuelve de al borde de la muerte, dos, atrapar al asesino en serie. Open Subtitles أولا, كن هناك عندما يعود شخص تحبه من حافة الموت ثانيا, إقبض على القاتل المتسلسل
    No la he visto en seis meses, pero solía venir aquí cuando cerraba el negocio. Open Subtitles لم أراها منذ 6 أشهر، لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها
    Mi padre solía traerme aquí cuando era un niño. Open Subtitles إعتاد والدي على أنْ يأتي بي إلى هنا لمّا كنتُ صغيراً
    Estaban aquí cuando me mudé. Ponte lo que quieras. Open Subtitles هذه كانت موجودة عندما إنتقلت للسكن هنا، إرتدها إن أردت
    Dime por qué puedo venir aquí cuando me plazca. Open Subtitles قل لى لماذا أنا مؤهل أن أتى الى هنا كلما أردت.
    No sé si es porque solía jugar aquí cuando era pequeña. Open Subtitles ربما لأنني كنت ألعب هنا لما كنت طفلة
    Qué frustrante para ti encontrar que el capitán no estaba aquí cuando llegaste. Open Subtitles وكم أصابك الأحباط عندما لم تجد الكابتن موجودا عندما وصلت الى هنا
    El trabajo estará aquí cuando decidas regresar. Open Subtitles عَمَلُكِ سيَبقى هُنا حينما تُقَرِرينَ العَودَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus