Resulta que los eclipses que vemos aquí en la Tierra son como ningún otro. | Open Subtitles | لقد اتضح أن الكسوف الذي نراه هنا على الأرض ليس له مثيل |
Me temo que dejamos la tarea mas peligrosa aquí en la Tierra. | Open Subtitles | أنا خائف من أننا تركنا المُهمة الاخطر هنا على الأرض |
Jesús va a bajar en un caballo blanco y hiere el Anticristo ante Dios establece su reino aquí en la Tierra. | Open Subtitles | يسوع هو الذهاب إلى ينزل على حصان أبيض وأضرب المسيح الدجال أمام الله يضع مملكته هنا على الأرض. |
Y tu vida aquí en la Tierra está siendo muy diferente a la mía y eso está bien. | Open Subtitles | وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي وهذا لا بأس به، هذا رائع |
Necesitamos su presencia aquí en la Tierra no en el cielo, Hermano. | Open Subtitles | نريد حضوره هنا في الأرض وليس في السماء أيها الأخ |
Es difícil desligar lo que ocurre en el espacio ultraterrestre de lo que sucede aquí en la Tierra. | UN | ومن الصعب فصل ما يحدث في الفضاء الخارجي عمّا يحدث هنا على الأرض. |
Las personas y las comunidades de distintas creencias y culturas que coexisten tienen la capacidad intrínseca de fortalecerse entre sí y de resolver problemas concretos que enfrentan aquí en la Tierra. | UN | فالأفراد والمجتمعات من مختلف الأديان والثقافات الذين يعيشون جنبا إلى جنب لديهم القدرة الكامنة على مؤازرة بعضهم البعض وحل المشاكل الحقيقية التي تواجههم هنا على الأرض. |
Aún así, nuestra realidad física aquí en la Tierra está íntimamente conectada con esas galaxias invisibles, distantes. | TED | واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية. |
Podemos usar la fría oscuridad del espacio para mejorar la eficiencia de cada proceso relacionado con la energía aquí en la Tierra. | TED | يمكننا استخدام ظلام الفضاء البارد لتحسين كفاءة كل عملية مرتبطة بالطاقة هنا على الأرض. |
Hasta ahora, solo conocemos de un lugar en el universo donde hay vida y está aquí en la Tierra. | TED | حتّى الآن، نحن على درايةٍ بمكانٍ واحدٍ فقط في هذا الكون حيث توجد الحياة، وهو هنا على الأرض. |
Esto se debe a que sabemos que la energía del viento solar se deposita en la atmósfera aquí en la Tierra. | TED | هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض. |
El desarrollo de la inteligencia y complejidad aún tiene un camino inmenso por recorrer, aquí en la Tierra y más allá. | TED | ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير |
La misión, el trabajo, son pasos vitales en la búsqueda de ir más allá de nuestro planeta e imprescindible para comprender la sostenibilidad aquí en la Tierra. | TED | المهمة، عمل خطوات مهمة في بحثنا للذهاب بعيداً عن كوكبنا والذي يلزمنا للاستمرارية هنا على الأرض. |
Pero no es aquí, en la Tierra, donde es curada el alma pecadora. | Open Subtitles | لكن المذنب قد لا يجد خلاصه هنا على الأرض |
Muéstrame el espectro de cualquier cosa, ya sea aquí en la Tierra o de una estrella distante, y te diré de qué está hecha. | Open Subtitles | اعرضوا علي طيف أي شيء أكان هنا على الأرض أو من نجم بعيد و سأخبركم مما هو مصنوع |
Debe ser capaz de tocar lo divino... aquí en la Tierra. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قادرين على لمس المقدسة هنا على الأرض |
aquí en la Tierra recrearemos el recorrido de nuestro sol por la galaxia y observaremos el despliegue de desastres que podrían significar el fin de todos nosostros. | Open Subtitles | من هنا على الأرض ، سنشاهد دوران شمسنا المتهور حول المجرة و نوضح كوارث الساعة التي يمكن أن تصل بالنهاية لنا جميعا |
Pero incluso aquí en la Tierra hay una posibilidad de que podamos detectar evidencias de supercuerdas. | Open Subtitles | لكن حتى هنا على الأرض هناك فرصة لنكتشف دليل الخيوط. |
Dejando al chocolate de lado, cada uno de esos experimentos nos permite responder una pregunta científica que no podemos responder aquí en la Tierra. | TED | الآن بجانب الشوكولا كل واحد من هذه التجارب تتيح لنا الإجابة عن الأسئلة العلمية التي لا يمكننا فعلها هنا في الأرض. |
¿Crees que dejar a mamá quedarse aquí en la Tierra no nos afecta a todos? | Open Subtitles | أتعتقد أن السماح لأمنا بالبقاء هُنا على الأرض لن يُؤثر علينا مُطلقاً ؟ |
"Te estarás preguntando, sin duda, por qué he decidido dejar mi cargo en Hudsucker y aquí en la Tierra." | Open Subtitles | بدون شك ستفكر لماذا قررت ان انهي موعدي هنا في الارض |
Si va a ser tan terrible, déjala quedarse aquí, en la Tierra. | Open Subtitles | حسناً , حسناً اذا ستكون فظيعة جداً , فقط دعها تبقى هنا على الارض |
Sin embargo, nuestra realidad física aquí en la Tierra está íntimamente ligada a las galaxias distantes, invisibles. | TED | ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية. |