"aquí por ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا من أجلك
        
    • هنا بسببك
        
    • هنا من أجلكِ
        
    • هنا من اجلك
        
    • هُنا من أجلك
        
    • هنا لاجلك
        
    • هنا لك
        
    • هُنا بسببك
        
    • هنا من أجلكَ
        
    • هنا لأجلكِ
        
    • هنا بسببكَ
        
    • هنا لأجلكَ
        
    • جالسات هنا بسببكِ
        
    • لهنا من أجلك
        
    Dijiste que mamá lo dejó venir aquí por ti... - ...y ahora dices... - Era verdad. Open Subtitles لقد قلت أن أمى جاءت به إلى هنا من أجلك ، و الآن تقولين
    Lo más divertido ahora para mi, ahora mismo, es que tú piensas que ella volverá aquí por ti. Open Subtitles لكن أكثر الأمور إضحاكاً بالنسبة لي الآن هو أنك تعتقد أنها عادت إلى هنا من أجلك
    No. No estoy aquí por ti. Estoy aquí por Kit y me gustaría conocer a Nona Hendrix, ¿vale? Open Subtitles لست هنا من أجلك أنا لأجل " كيت " وأود مقابلة " نونا هيندريكس "
    No estoy aquí por ti, si no porque hay gente muriendo. Open Subtitles لست واقفاً هنا بسببك أنا هنا لأن أناس يموتون
    Ahórratelo. No estoy aquí por ti. Open Subtitles وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ
    Están aquí por ti. No si resolvemos este caso primero. Buen plan. Open Subtitles ـ هم هنا من أجلك ـ لا حتى أنهي هذه القضية أولا
    Vinieron aquí por ti, grandullón. Vinieron aquí por ti. Open Subtitles أنهم هنا لأجلك أيها الرجل الضخم أنهم هنا من أجلك
    Sabes, si necesitas a alguien, si hay algo que quieras hablar, estoy aquí por ti. Open Subtitles أتعرفين؟ لو كنت تحتاجين من يستمع إليك إذا كان ثمة امر تريدين التحدث بخصوصه فأنا هنا من أجلك
    Solo para que lo sepas, no estoy aquí por ti. Open Subtitles فقط ليكون بعلمك، حسنا، أنا لست هنا من أجلك.
    Quiero que sepas que estoy aquí por ti y por los niños. Open Subtitles يخبئ ممتلكاته أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Estamos aquí por ti, hombre. Lo que necesites, ¿de acuerdo? Open Subtitles نحن هنا من أجلك,يا صديقي أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟
    Quiero que sepas que estoy aquí por ti y por los niños. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    No es lo que piensas. Vine aquí por ti. Open Subtitles إنه ليس ماتعتقده أتيت إلى هنا من أجلك
    Estoy aquí por ti, no un extraño. Open Subtitles أنا هنا من أجلك, ولست شخص غريب
    Daniel no esta aquí por ti. Open Subtitles . دانيال ليس هنا بسببك
    Ellos vinieron aquí por ti. ¿Qué crees que pasaría? Open Subtitles و كانوا هنا بسببك ماذا برأيك سيحدث؟
    Sé que estás deprimida. Estoy aquí por ti. Open Subtitles أعرف بأنكِ مكتئبة ، أنا هنا من أجلكِ
    Lo hablaremos. Estoy aquí por ti, amigo, ¿sí? Open Subtitles سنتكلم في ذلك يا رجل، انا هنا من اجلك اوكي؟
    - Están aquí por ti. - Puedes odiarme después, pero ahora mismo, tenemos que correr, ¿de acuerdo? Open Subtitles ـ إنهم هُنا من أجلك ـ يُمكنك كرهي لاحقاً
    No estoy aquí por ti. Open Subtitles انا لست هنا لاجلك
    Sólo está aquí por ti. Open Subtitles انها هنا لك ولك لوحدك
    Estoy aquí por mi padre y ella está aquí por ti. Open Subtitles فأنا هُنا بسبب والدي وهيّ هُنا بسببك.
    Estoy aquí por ti. Open Subtitles أنا هنا من أجلكَ.
    Estoy aquí por ti, para ofrecer una tregua entre los Cylon... y los humanos. Open Subtitles أنا هنا لأجلكِ , لأعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر
    Ella aún está aquí por ti. Open Subtitles إنّها ما تزال هنا بسببكَ.
    Bueno, estamos aquí por ti, Cary. Open Subtitles حسنٌ ؛ نحنُ هنا لأجلكَ ؛ (كاري)
    Emily, estamos aquí por ti. Open Subtitles (إيميلي) ، نحن جالسات هنا بسببكِ
    Sarah, lo he arriesgado todo para volver aquí por ti. No quiero que conozcas el dolor de perder a alguien que amas. Open Subtitles (ساره)، لقد خاطرت بكل شيء بالقدوم لهنا من أجلك لا اريدك أن تشعري بألم فقدان شخص تحبينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus