"aquí todo el día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا طوال اليوم
        
    • هنا طوال النهار
        
    • هنا طيلة اليوم
        
    • هنا كل يوم
        
    • هنا طول اليوم
        
    • هنا طِوال النهار
        
    • هُنا طوال اليوم
        
    • هنا كل اليوم
        
    • هنا اليوم كله
        
    • هنا طيلة النهار
        
    • هكذا طوال اليوم
        
    • هنا كل النهار
        
    • بالداخل طوال اليوم
        
    Me retuviste aquí todo el día, ¿y esperas que lo tome con calma? Open Subtitles إحتجزتني هنا طوال اليوم و تتوقعي مني أن آخذ الأمور برويـه؟
    La consejera va a estar aquí todo el día, así que vayan a hablar con ella si necesitan. ¿Alguna pregunta? Open Subtitles المستشار سوف يكون هنا طوال اليوم أذهبوا لتكلم معها أذا أحتجتم الى هذا هل هنالك أي أسألة؟
    No estoy tendida aquí todo el día ...torturándonos con la música alta Open Subtitles إنني لا أختبئ هنا طوال اليوم حيث تعذبينا بالموسيقى العالية
    Por mí se puede quedar aquí todo el día. Open Subtitles سيدتي يمكنك البقاء هنا طوال النهار كما تشائين
    Lo bueno es que tres de los cuatro niños estuvieron aquí todo el día. Open Subtitles في الجانب المشرق، كان ثلاثة من أصل أربعة أطفال هنا طيلة اليوم
    ¿El plan es sentarnos aquí todo el día y esperar que entre el hombre? Open Subtitles إذاً, الخطة أن نجلس هنا طوال اليوم ونأمل أن يأتي الرجل ؟
    ¿Vas a entrar o te vas a esconder aquí todo el día? Open Subtitles أتخططين للمجيء إلى الداخل أو ستختبئين هنا طوال اليوم ؟
    Hemos estado aquí todo el día, y nadie ha venido a charlar. Open Subtitles لقد بقينا هنا طوال اليوم ولم يتحدث إلينا أي أحد
    Estoy seguro que no quieres estar aquí todo el día. ¡Y yo tampoco! ¡Recoger esto! Open Subtitles أنا متأكد انك لا تريد ان تظل واقفا هنا طوال اليوم ولا انا
    Espero que no hayas pensado que podría quedarme aquí todo el día. Open Subtitles أرجوا أنك لاتعتقد أنةُ يُمكنني التسكع هنا طوال اليوم.
    No puedes encerrarte aquí todo el día. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا طوال اليوم.
    Si tuviera que trabajar aquí todo el día, estaría hinchada y fuera de estado también. Open Subtitles اذا كنت اعمل هنا طوال اليوم, سانتفخ وساكون بلا هيئه جسمانيه ايضاً
    No podemos quedarnos aquí todo el día. Open Subtitles لا أتحمل البقاء هنا طوال اليوم
    Que sea lo más cerca posible. No queremos estar aquí todo el día. Open Subtitles إجعليها قريبة فلا نريد أن نظل هنا طوال اليوم
    Desde ahora, te esconderás aquí todo el día. Open Subtitles من الآن فصاعدا يجب أن تبقى هنا طوال اليوم
    Mira, no puedo quedarme aquí todo el día. Tengo otras citas, también. Open Subtitles اسمع، لا يسعني البقاء هنا طوال اليوم لديّ مواعيد أخرى أيضاً
    Debes esconderte aquí todo el día. Open Subtitles يجب أن تختبيء هنا طوال النهار هل تفهمني ؟
    No quiero estar aquí todo el día. Open Subtitles حسناً، أيوجد شيء آخر؟ لن أظل هنا طيلة اليوم
    , no tienes que quedarte aquí todo el día para ayudarme. Open Subtitles تعلمون ، لم يكن لديك شنق هنا كل يوم لمساعدتي.
    No me traigan para tenerme sentada aquí todo el día. Open Subtitles لا تجلب إلي أعمال اذا كنت ستتركني جالسة هنا طول اليوم
    No, y llevo aquí todo el día. Open Subtitles لا، وأنا كُنْتُ هنا طِوال النهار.
    La intravenosa aún está casi llena y no tengo tiempo para estar sentada aquí todo el día. Open Subtitles المغذّي لا يزال كاملاً تقريباً و لا وقت عندي لأن أجلس هُنا طوال اليوم
    Bueno, sí que tenía. Estás atrapada aquí todo el día con tu mamamonstruo. Open Subtitles حسنا, يجب أن أفعل.اعني انتي تصطادين هنا كل اليوم بالمونستر
    Me quedaré aquí todo el día, hijo. Open Subtitles سأبقى هنا اليوم كله يا بنى
    He estado aquí todo el día. No vi ninguna clase de pelea, sheriff. Open Subtitles كنت هنا طيلة النهار ولمْ أرَ أيّ شجار يا حضرة المأمور
    - ¡Al Sr. Wonka no le va a gustar esto! - ¡No podemos estar aquí todo el día! Open Subtitles وقعنا في مشكلة كبيرة، لن يعجبه ذلك - لا نستطيع البقاء هكذا طوال اليوم -
    Gracias. He estado aquí todo el día. Open Subtitles شكرا,كنت هنا كل النهار
    No puedo quedarme aquí todo el día. Open Subtitles لا يمكنني البقاء بالداخل طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus