Creo que esa era una de las decisiones que se tomaron aquel día. | UN | وأعتقد أن ذلك كان من بين القرارات التي اتخذت ذلك اليوم. |
Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول. |
Pero desde aquel día de 2014 en que recibió el alta ante la aclamación del personal médico, su vida nunca volvió a ser igual. | TED | ولكن من ذلك اليوم في عام 2014 تم خروجها من أجل تشجيع عمال صحيين حياتها لم تكن كما كانت منذئذ. |
porque yo no lo sé, viéndote aquel día en la plataforma, no pude parar de hacerme yo misma esa pregunta. | Open Subtitles | لأني لا أعرف رؤيتك ذاك اليوم على المنصة لا استطيع التوقف عن طرح هذا السؤال على نفسي |
Soy sobre todo un fotógrafo urbano suspendido en el aire a 15 m de altura y cada cosa que ven en esta fotografía realmente sucedió aquel día. | TED | أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم. |
Le estaba diciendo a su compañero que aquel día vi a un chaval. | Open Subtitles | لقد اخبرتك يا شريكي لقد كان هناك طفل في ذلك اليوم |
Lo mandaron a estar en el depósito de libros aquel día o para prevenir el asesinato o para participar en él. | Open Subtitles | قيل له أن يكون في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم إما لمنع اغتيال أو المشاركة في ذلك |
Usted puso el diario en el caldero de Ginny aquel día en el callejón Diagon. | Open Subtitles | أعتقد أنك وضعت المذكرات خفية في صندوق جيني ويزلي ذلك اليوم بممر دياجون |
Usted puso el diario en el caldero de Ginny aquel día en el callejón Diagon. | Open Subtitles | أعتقد أنك وضعت المذكرات خفية في صندوق جيني ويزلي ذلك اليوم بممر دياجون |
Si esos putos lapones no hubieran protestado aquel día, nada de esto habría sucedido. | Open Subtitles | لو لم يكن هذان الحقيران هناك في ذلك اليوم لما حدث ذلك |
Fui a verla y hablamos de aquel día, de la mañana en que ocurrió. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها وتحدثت معها حول ذلك اليوم كان هذا فى الصباح |
Podrías intentarlo con el tío que trató de matarme aquel día salvaje. | Open Subtitles | قد تحاول مع الرجل الذي حاول قتلي ذلك اليوم الموحش |
Neese es la única persona a mayores que podría saber qué pasó aquel día. | Open Subtitles | نيس هو الشخص الوحيد الأخر الذي يعرف مالذي حصل في ذلك اليوم |
Mantuve la boca cerrada, y juré aquel día que nunca jamás permanecería en silencio. | Open Subtitles | أنا بقيت صامتة وأقسمت من ذلك اليوم أنني لن أكون أبدًا صامتة |
La presencia aquel día de un equipo de televisión enviado a la Misión por una cadena de habla hispana indicaba que el acto había sido planeado. | UN | ويشير وجود طاقم تابع لتليفزيون يرسل باللغة الاسبانية خارج مقر البعثة في ذلك اليوم الى أن هذا التصرف كان مخططا. |
La policía de Mostar Occidental hizo escasas investigaciones por su cuenta de los acontecimientos de aquel día. | UN | ولم تجر شرطة موستار الغربية أي تحقيق يذكر في أحداث ذلك اليوم. |
No tuvo participación alguna, en ninguna forma, en lo ocurrido aquel día. | UN | كما لم يشترك من قريب أو من بعيد، وبأي شكل من الأشكال، في أحداث ذلك اليوم. |
aquel día fueron golpeados otros seis activistas. | UN | كما تعرض ستة ناشطين آخرين للضرب في ذلك اليوم. |
Así que hoy quiero empezar mi charla con la respuesta que no fui capaz de dar aquel día. | TED | ولذلك أريد أن أبدأ حديثي اليوم بالإجابة التي لم أتمكن من قولها ذاك اليوم. |
Y desde aquel día, el loco no ha abandonado la celda... | Open Subtitles | و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته |
Estoy muy avergonzada por dejarte con las ganas aquel día en la laguna. | Open Subtitles | أنا خجلانة حقاً من توقحي معكَ، بذلك اليوم عند بركة السباحة. |
Siento no haber podido ir aquel día que Guy fue a visitarle. | Open Subtitles | أَنا آسفُة أنا لَمْ أَجيءْ ذلك اليومِ الذي جاءَ فية لزيارتك |
Ahora deja que les diga, se rompieron corazones en Abbudin aquel día. | Open Subtitles | و دعوني أخبركم الآن, أن قلوباً إنفطرت بذاك اليوم بـ(عبودين) |