Nos estamos moviendo en un territorio Dragón... Debemos permanecer en los arboles. | Open Subtitles | نحن نتحرك في منطقة التنيـن علنا أن نبقى تحت الأشجار |
Algunos tenian dientes chatos y comian los frutos de los arboles. | Open Subtitles | بعضهم أسنانه مستوية ويأكلون أوراق الأشجار |
arboles sangrientos esperando el día del juicio en el que todos podremos colgarnos de nuestras propias ramas. | Open Subtitles | تنزف الأشجار في إنتظار يوم القيامة حيث يمكننا جميعاً شنق أنفسنا . في الأفرع الخاصة بنا |
Como 7 millas, veras unos grandes arboles de Acacia, gira a la derecha | Open Subtitles | عن الميل السابع, سوف ترى أشجار السنط كبيرة, ثم, يستدير لليمين |
Esos círculos en el tronco nos dicen exactamente cuán antiguos son estos arboles. | Open Subtitles | تلك الحلقات فى الجذع تخبرنا بالتحديد كم كان عمر تلك الاشجار |
Así que crecí con un montón de creencias acerca del dinero, que si lo tenias, te hace malo, ya sabes, solo la gente mala tiene dinero, y que el dinero no crece en los arboles. | Open Subtitles | فنشأت مع الكثير من الاعتقادات عن المال أنك إن كنت تملكه، فذلك يجعلك سيئا أن الأشرار فقط هم الذين لديهم المال وأن المال لا ينبت على الشجر وكانت هذه الكبرى |
Arriba, los arboles posicionan sus hojas con tal precision que forman un mosaico cerrado casi perfecto. | Open Subtitles | بالاعلى الأشجار يوجهون اوراقهم بمنتهى الدقة لكى يشكلوا فى النهاية فسيفساء ملائمة |
Hay unos arboles preciosos, el cielo esta azul, hay pajaros. | Open Subtitles | حيث الأشجار الجميلة والسماء الصافية و الطيور. |
Cuando una gran tespestad barre los bosques, las rocas se desbarrancan y los arboles se secan, | Open Subtitles | لأنه عندما تأتى العاصفة الكبرى وكل الأشجار فى الغابة قد إقتلعت وسقطت كل الصخور بعيدا |
Cuando un gran tormenta asola los bosques y las rocas se desbandan y los arboles pierden sus hojas, | Open Subtitles | عندما تأتى العاصفة الكبيرة وتسقط الأشجار الكبيرة وتسقط الأحجار كلها |
"Otoño es tiempo de cosechas para un granjero al amanecer mi papá y yo estabamos en el campo recogiendo zanahorias frescas de los arboles" | Open Subtitles | الخريف هو موسم الحصاد للمزارعين. نزلنا أنا و أبي إلى الحقل، لنلتقط الجزر الطازج من الأشجار |
Paso mas tiempo en los arboles, que las ardillas. | Open Subtitles | إنني أقضي أغلب وقتي في الأشجار .أكثر مما تفعله السناجب |
Asi que esos 3 cineastas encuentran esos palos en los arboles... con forma de personas de palo... y la cienasta empieza a gritar... su nariz empieza a gotear,y no le queda ni un pañuelo. | Open Subtitles | كل هذه العصي في الأشجار تشبه الملتصقين ثم تبدأ الفتاة فى البكاء |
No me molesta mirar un par de arboles. | Open Subtitles | لا أمانع في التفرج على الأشجار ، مفهوم ؟ |
- Chris, eso es inaceptable. ¡El dinero no crece en los arboles! | Open Subtitles | -كريس هذا غير مقبول ، المال لا ينبت على الأشجار |
Que decia, vayan a la parte mas grande y oscura del bosque... pasemos la parte de arboles con esas ramas macabras... | Open Subtitles | ما قاله الى اعمق جزء مظلم فى الغابة نعم اعبر الأشجار الشريرة ذات الفروع المرعبة |
Vos trabajas en el lote de arboles de navidad, durante el día, No? | Open Subtitles | رأيتك تعمل في متجر بيع أشجار الميلاد في النهار, صحيح؟ |
No hay arboles como este en McGolrick Park. | Open Subtitles | لا توجد أشجار مثل تلك في أي مكان بحديقة ميكولج |
De hecho, el unico vecindario donde encontras arboles gingko es en "Carroll Gardens". | Open Subtitles | في الواقع، الحي الوحيد حيث تجد أشجار الجنكة بحدائق كارول |
La posición más lógica sería... hacer nuestros tiros desde la línea de arboles allí arriba. | Open Subtitles | الموقع الأكثر منطقية سيكون اطلاق النار من خلال خطوط الاشجار |
Los orangutanes fabrican consoladores con corteza de arboles. | Open Subtitles | إنسان الغاب في الواقع أزياء من قضبان من لحاء الشجر |
Grandes arboles en el jardin y un columpio. | Open Subtitles | والنوافذ كبيرة والفناء به اشجار السنديان وتتدلي من احداها ارجوحة |
Puedo ofrecer $2,600 dólares y dos arboles en Israel. | Open Subtitles | يمكنني أن أدفع 2600 دولار و شجرتين في إسرائيل |
Bueno, quiza le guste mas llena de arboles muertos y animales mutantes. | Open Subtitles | حسناً، لربّما ستفضلها أكثر أن كانت ممتلئة بأشجار ميتة وحيوانات متغيرة جينياً |
Estos conocimientos también son relevantes para el Programa de Bosques, arboles y Pueblos de la FAO, que pretende incorporar las prácticas de gestión de recursos de los pueblos de las florestas en las estrategias de desarrollo correspondientes. | UN | وتعتبر دراية السكان اﻷصليين ذات صلة أيضا ببرنامج منظمة اﻷغذية والزراعة للغابات واﻷشجار والسكان، الذي يهدف الى ادماج ممارسات سكان الغابات بشأن ادارة الموارد في الاستراتيجيات اﻹنمائية ذات الصلة. |