"archivos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملفات
        
    • أرشيف
        
    • الملفات من
        
    • لملفات
        
    • ملفّات
        
    • بملفات
        
    • لسجلات
        
    • أرشيفات
        
    • ارشيف
        
    • المحفوظات التابعة
        
    De un grupo de muestra de seis bancos, sólo uno tenía un acuerdo por escrito en los archivos del UNICEF. UN ومن بين عينة من ستة مصارف، لم تتضمن ملفات اليونيسيف سوى اتفاق كتابي مع مصرف واحد منها.
    Hemos puesto escuchas en la oficina pero necesitamos los archivos del paciente. Open Subtitles لقد فحصنا المكتب ولكننا لا زلنا بحاجة إلى ملفات المرضى
    Mis planos para nuevos dispositivos, mis archivos del scangen, mis archivos personales, todo. Open Subtitles طريقة عمل أدواتي الحديثة، ملفات جهاز تصويري، ملفاتي الشخصية، كل شيء.
    Número de mujeres que trabajan en los archivos del servicio de registros UN عدد النساء العاملات في أرشيف خدمات قلم المحكمة
    Genial. Podemos enviarle por fax los archivos del caso y darle un arma. Open Subtitles عظيم يجب علينا ان نرسل لها ملفات القضية ونجلب لها مسدس
    El laptop con los archivos del SVR, Open Subtitles الحاسوب الذي يحتوي ملفات الإستخبارات الروسية
    Así que accedí a tus archivos del FBI y encontré esa foto. Open Subtitles لذا أنا دخلت الى ملفات مكتبك و وجدت هذه لصورة
    Para facilitar una cifra concreta en respuesta a la pregunta de Uganda tendría que examinar los archivos del personal. UN ومضى قائلا إنه يحتاج إلى دراسة ملفات شؤون الموظفين لكي يقدم رقما محددا ردا على سؤال أوغندا.
    El texto íntegro de esas declaraciones puede consultarse en los archivos del Centro de Derechos Humanos. UN وإن نص هذين اﻹعلانين الكامل متاح في ملفات مركز حقوق اﻹنسان.
    Los archivos del censo pueden comprimirse considerablemente a menos del 20% del tamaño original. UN إذ أن في اﻹمكان كبس ملفات التعداد بدرجة كبيرة لتصل إلى أقل من ٢٠ في المائة من الحجم اﻷصلي.
    Un problema clave que todavía no se ha resuelto es que los archivos del sistema no están suficientemente protegidos contra modificaciones no autorizadas. UN وتتمثل المسألة الرئيسية الباقية في أن ملفات البيانات في هذا النظام ليست محمية بصورة كافية ضد أي تغيير غير مأذون به.
    Asimismo, el Estado Parte afirma que el pronunciamiento del fallo fue consignado en los archivos del tribunal. UN وتضيف الدولة الطرف أن النطق بالحكم في هذه القضية قُيد في ملفات المحكمة.
    Asimismo, el Estado Parte afirma que el pronunciamiento del fallo fue consignado en los archivos del tribunal. UN وتضيف الدولة الطرف أن النطق بالحكم في هذه القضية قُيد في ملفات المحكمة.
    Ya casi están terminados los archivos del tesauro de la Biblioteca en todos los idiomas oficiales. UN وشارف العمل لإنجاز ملفات مفردات المكتبة في جميع اللغات الرسمية على الانتهاء.
    La delegación también hizo entrega a las autoridades kuwaitíes, en la sede del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kuwait, de 15 casetes de microfilme con los archivos del periódico Al Anba. UN وسلَّم الوفد أيضاً 15 شريط ميكروفيلم تحتوي على أرشيف جريدة الأنباء إلى السلطات الكويتية في مقر وزارة الخارجية الكويتية.
    No, lo quemaron sin darse cuenta con el resto de los archivos del pueblo pero... existe una copia Open Subtitles أنت أنقذت الخريطه ؟ لا، أحرقوه بشكل غير متعمّد مع بقيّة أرشيف القريةِ لكن , النسخه مازالت موجوده
    Si podemos sacar estos archivos del edificio, podríamos estar disfrutando este wisky en casa. Open Subtitles لو إستطعنـا إخراج هذه الملفات من المبنى لإستطعنـا الإستمتاع بالشراب في المنزل
    Quien quiera que esté detrás tiene acceso a los archivos del FBI. Open Subtitles مهما كان ، فهو لديه تصريح للدخول لملفات مكتب التحقيقات
    Los datos registrados por el complejo de instrumentos CALLISTO son archivos del sistema flexible de transporte de imágenes (FITS) de hasta 400 frecuencias por barrido. UN والبيانات التي يسجّلها مطياف كاليستو هي ملفّات لنظام نقل الصورة المرن تصل تردّداتها إلى 400 تردّد في الذرفة.
    Oh! ¿Eso quiere decir que llegamos a bucear en los archivos del paciente? Open Subtitles هل يعني هذا أننا سوف نُبحر في البحث بملفات المرضى
    Quiero saber porqué estás usando mi clave para acceder a los archivos del DPH. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة
    En Swindon, en los archivos del Museo de Ciencias, hay cientos de planos y miles de páginas de notas escritas por Charles Babbage acerca de esta máquina analítica. TED في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي.
    Comprobé los registros de la ciudad, los archivos del hospital... nada. Open Subtitles تفقدت سجلات المدينة ارشيف المستشفيات , لاشىء
    Con el transcurso del tiempo, la plantilla estimada para la dependencia de archivos del mecanismo o mecanismos se equipararía a la de cada uno de los archivos de los Tribunales gestionados de forma independiente. UN وعلى مر الزمن، قد تصبح التقديرات للملاك الوظيفي لوحدة المحفوظات التابعة للآلية (للآليتين) مماثلة للتقديرات المتعلقة بالإدارة المستقلة لمحفوظات كل من المحكمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus