Y porque están seguros de que no tiene la copia de los archivos que buscan. | Open Subtitles | ولأن من المؤكد الآن لم يكن لديك نسخة من الملفات التي يبحثون عنها. |
En todos estos archivos que he copiado tiene que haber algo en ellos que podamos convertir en dinero. | Open Subtitles | في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود |
Durante sus períodos de sesiones, los miembros del Grupo de Trabajo deberían tener un fácil acceso a los archivos que incluyan esa correspondencia. | UN | وينبغي تيسير وصول أعضاء الفريق العامل خلال دوراته إلى الملفات التي تتضمن هذه المراسلات. |
Durante sus períodos de sesiones, los miembros del Grupo de Trabajo deberían tener un fácil acceso a los archivos que incluyan esa correspondencia. | UN | وينبغي تيسير وصول أعضاء الفريق العامل خلال دوراته إلى الملفات التي تتضمن هذه المراسلات. |
Los archivos que querías tanto estarán en tu pantalla en un minuto. | Open Subtitles | الملفات التى اردتها انتهت كلها ستكون على شاشتك خلال دقيقة |
Está tratando de reconstruir los archivos que borré. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |
Está tratando de reconstruir los archivos que borré. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |
Mire los archivos que tenía de esta gente. | Open Subtitles | أنظر إلى الملفات التي احتفظ بها عن هؤلاء الناس |
Necesito que sigas intentando descifrar los archivos que sacamos de su computadora. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستمري في المحاولة لفك الملفات التي أخذناها من حاسوبه |
De verdad creen que si yo fuera el topo guardaría archivos que me incriminaran? | Open Subtitles | اتظن حقا لو انني الجاسوس, فسأترك الملفات التي تجعلني مجرما؟ |
Acabo de terminar de revisar el primer conjunto de archivos que obtuviste. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من قراءة أول مجموعة من الملفات التي أمسكت بها |
Y recordé estos archivos que tomé prestados... del profesor Payne hace tiempo. | Open Subtitles | وتتذكرين تلك الملفات التي استعرتها نوعاً ما من البروفيسور باين منذ فترة |
Nuestro equipo todavía está catalogando todos los archivos que encontramos en el sótano. | Open Subtitles | ما زال فريقنا يفهرس كل الملفات التي وجدتها بالقبو. |
No sabemos quién o dónde, pero sabemos que van a morir, y esos archivos que robaste de su computadora son inútiles sin una copia de Zydeco. | Open Subtitles | نحن لانعلم من واين ولكن نعلم انهم سيموتون وهذه الملفات التي سرقتها من كمبيوترها بلا فائده من دون نسخه من زايدكو |
Tengo los archivos que ha solicitado a la jueza Clark. | Open Subtitles | احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك |
¿Consiguió esos archivos que le pedimos, los de los casos no resueltos? | Open Subtitles | هل أحظرة تلك الملفات التي طلبتها من قبل؟ لجرائم القتل التي لم تحل؟ |
¡No siento que haya ninguna integridad para los archivos que accedí... | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان هناك مخاطرة في الملفات التي وصلت اليها الامر ليس متروك لك كي تتصرفي |
Estos son los archivos que conseguimos del disco duro. | Open Subtitles | هذه كل الملفات التي كانت على القرص الصلب |
Le di los archivos que te mostré, pero no el pen drive. | Open Subtitles | أعطيتُها الملفات التي أريتُكِ إيّاها، لكن ليس القرص الضوئي. |
Lo que sabemos por los archivos que encontramos en su casa, trabajaba con el marinero Brown y el contador. | Open Subtitles | ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب |
Dile que bajo mi autoridad le de acceso a la CTU a los archivos que solicitó. | Open Subtitles | أخبره أني آمر بإعطاء "وحدة مكافحة الارهاب" الولوج للملفات التي طلبوها |
En la Argentina ha habido avances importantes, inclusive en la localización de archivos que han ayudado a llevar a criminales ante la justicia. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في الأرجنتين، بما في ذلك في مجال تحديد مكان المحفوظات التي ساعدت على تقديم منتهكي حقوق الإنسان إلى المحاكمة. |