"argel el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزائر العاصمة في
        
    • مدينة الجزائر في
        
    • الجزائر يوم
        
    • الجزائر العاصمة يوم
        
    • الجزائر العاصمة يومي
        
    • الجزائر العاصمة عن
        
    Confirmando su compromiso en pro del Acuerdo de Cesación de Hostilidades, suscrito en Argel el 18 de junio de 2000, UN وإذ تؤكدان مجددا التزامهما باتفاق وقف الأعمال القتالية الموقَّع في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000،
    :: La Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, adoptada en Argel el 14 de julio de 1999. UN - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999.
    - La Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmada en Argel el 14 de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، الموقعة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛
    Convención de la OUA aprobada en Argel el 12 de julio de 1999 UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المعتمدة في مدينة الجزائر في 12 تموز/يوليه 1999
    Permítame asegurarle que, también ahora, Etiopía está dispuesta a acudir inmediatamente a las conversaciones indirectas y volver a comenzar desde el punto en que fueron abandonadas en Argel, el 5 de mayo de 2000, sin ninguna culpa de Etiopía. UN وأود أن أؤكد لكم أن إثيوبيا مستعدة، حتى في هذه اللحظة، لاستئناف المباحثات عن قرب فورا والبدء من النقطة التي توقفنا فيها في الجزائر يوم 5 أيار/مايو 2000 لأسباب ليست إثيوبيا مسؤولة عنها.
    - La Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmada en Argel, el 14 de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، الموقعة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛
    14. Convención de la OUA aprobada en Argel el 12 de julio de 1999 UN 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي اعتُمدت في الجزائر العاصمة في 21 تموز/يوليه 1999
    Dado en Argel, el 9 de junio de 2014 UN حرر في الجزائر العاصمة في 9 حزيران/يونيه 2014.
    Tengo el honor de adjuntar el texto del Acuerdo de Paz entre Eritrea y Etiopía, firmado en Argel el 12 de diciembre de 2000 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص اتفاق السلام المبرم بين إثيوبيا وإريتريا الموقع في الجزائر العاصمة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفق).
    La incursión cometida hoy por Etiopía es una clara violación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades que los dos países firmaron en Argel el 18 de junio de 2000. UN ويعد الهجوم الإثيوبي الذي حدث اليوم انتهاكا واضحا لاتفاق وقف الأعمال العدائية الذي وقعه البلدان في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000.
    Q. Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999: situación al 1° de julio de 2000; UN فاء - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أُقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999: الحالة حتى 1 تموز/يوليه 2000؛
    Q. Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999: situación al 24 de junio de 2002; UN فاء - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أُقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999: الحالة حتى 24 حزيران/يونيه 2002؛
    17. Unión Africana (anteriormente Organización de la Unidad Africana), Convención sobre la prevención y lucha contra el terrorismo. Aprobada en Argel el 14 de julio de 1999. UN 17 - اتفاقية الاتحاد الأفريقي، منظمة الوحدة الأفريقية سابقا لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أُقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999.
    Se incluye también la Convención de la OUA para prevenir y combatir el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999. UN وينطبق الشيء ذاته على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب التي تم اعتمادها في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999.
    1. Convención de la OUA relativa a la prevención y lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999, ratificada por el Senegal el 20 de diciembre de 2001. UN 1 - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب التي اعتمدت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999، وصدق عليها السنغال في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2001؛
    De conformidad con el párrafo 3 del preámbulo de ese Acuerdo, las partes confirman " su compromiso en pro del Acuerdo de Cesación de Hostilidades, suscrito en Argel el 18 de junio de 2000 " . UN ووفقا للفقرة 3 من ديباجة ذلك الاتفاق، يؤكد الطرفان التزامهما بالاتفاق بشأن وقف الأعمال العدائية، الذي وقع في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000.
    El Presidente formuló también un compromiso inequívoco de dar pleno cumplimiento a la resolución y me reiteró sus intenciones y el compromiso que había asumido conmigo en una reunión que celebramos en Argel el 21 de marzo y en varias conversaciones telefónicas. UN وأعرب الرئيس الأسد أيضا عن التـزامه المطلق بتنفيذ القرار بالكامل، وكرر لي خلال اجتماع في الجزائر العاصمة في 21 آذار/مارس وفي عدد من المكالمات الهاتفية تأكيد نواياه والالتزام الذي قطعه على نفسه.
    Después de la primera intifada palestina en noviembre de 1988 se celebró en Argel el Consejo Nacional de Palestina. UN وبعد الانتفاضة الفلسطينية الأولى، انعقد المجلس الوطني الفلسطيني في مدينة الجزائر في تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    El 10 de abril de 1996 fue condenado por primera vez a un año de cárcel y a una multa de 500 DA, sentencia que fue anulada por una decisión de un tribunal en Argel el 5 de noviembre de 1997. UN وكان قد حُكم عليه أولاً، في 10 نيسان/أبريل 1996، بالسجن عاماً واحداً وبدفع غرامة قدرها 500 دينار جزائري، أُلغيت بعد ذلك بقرار من محكمة في مدينة الجزائر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Homenaje a la memoria de las víctimas del bombardeo de las oficinas de las Naciones Unidas perpetrado en Argel el 11 de diciembre de 2007 UN تأبين ضحايا تفجير مكاتب الأمم المتحدة في مدينة الجزائر يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    4. El Presidente en ejercicio invita a ambas partes a iniciar nuevamente en Argel, el lunes 29 de mayo de 2000, las conversaciones indirectas. UN 4 - دعا الرئيس الحالي الطرفين إلى استئناف عملية المحادثات عن قرب في الجزائر العاصمة يوم الاثنين 29 أيار/مايو 2000.
    d) Se celebró una conferencia ministerial para la región de África en Argel el 29 y el 30 de octubre de 2002. UN (د) عقد مؤتمر وزاري للمنطقة الأفريقية في الجزائر العاصمة يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    A continuación, Saadi Chihoub denunció al Fiscal General del Tribunal Supremo de Argel el rapto de su hijo Djamel Chihoub, en dos cartas de fecha 7 de septiembre de 1996, que quedaron sin respuesta. UN وبعد ذلك، أبلغ السعدي شيهوب المدعي العام لدى المحكمة العليا في الجزائر العاصمة عن اختطاف ابنه جمال شيهوب، وذلك في رسالتين مؤرختين 7 أيلول/سبتمبر 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus