"arma que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلاح الذي
        
    • المسدس الذي
        
    • الأسلحة التي
        
    • سلاحا
        
    • سلاحاً
        
    • المُسدّس الذي
        
    • المسدّس الذي
        
    • بالسلاح الذي
        
    • سلاحًا
        
    • البندقية التي
        
    • المسدس الذى
        
    • نوع السلاح
        
    • والمسدس الذي
        
    • سلاح تعتزم
        
    • أن السلاح
        
    Pero nunca fue capaz de localizar el arma que el cazador usó para derrotarlo. Open Subtitles لكنه لم يتمكن من تحديد مكان السلاح الذي إستخدمه ذاك الصياد لدحره.
    Pero primero... va a ayudarnos a crear el arma que va a poner a este país de rodillas. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    ¿Como la del arma que encontramos en el primer escenario? Ciertamente es posible. Open Subtitles مثل التي من السلاح الذي وجد في مسرح الجريمة الأول ؟
    El arma que fue utilizado para matarlo fue la misma arma que se utilizó matar a tu hermana anoche. Open Subtitles المسدس الذي استُخدِم لقتله كان نفس المسدس الذي استُخدِم لقتل أختك ليلة البارحة. أريد الذهاب للبيت.
    En cuanto a la granada de gas utilizada en los hechos, un examen de expertos concluyó que era imposible identificar el arma que se había utilizado para lanzarla. UN وفيما يخص قنابل الغاز المستخدمة خلال الأحداث، خلص فحص أجراه أحد الخبراء إلى أن من المستحيل تحديد نوع الأسلحة التي أطلقت منها هذه القنابل.
    Pero primero... va a ayudarnos a crear el arma que va a poner a este país de rodillas. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    Haré un molde en microsil de las muescas para ver si puedo identificar el arma que las ha causado. Open Subtitles وسوف أخذ ميكروسيل العفن من العنق لمعرفة ما اذا كان يمكنني تحديد السلاح الذي تسبب بها
    Si podemos identificar el arma que las ha causado, podría conducirnos a nuestro asesino. Open Subtitles إذا كنا نستطيع تحديد السلاح الذي تسبب في هذا قد يقودنا لقاتلنا
    Asimismo, le colocaron el fusil en la boca y apretaron el gatillo del arma que resultó estar descargada. UN كذلك وضعوا بندقية في فمه وضغطوا على زناد السلاح الذي كان خاليا من الرصاص.
    La víctima intentó, infructuosamente, sacar el arma que portaba, cuando fue impactado por cuatro proyectiles en distintas partes del cuerpo. UN وحاول المجني عليه بلا جدوى إخراج السلاح الذي كان يحمله، عندما أصيب بأربع رصاصات في أجزاء مختلفة من جسده.
    Cualquiera sea el arma que ha de destruirse, es preciso tener una ilustración o plantilla que indique en qué punto ha de hacerse el corte o cortes. UN ومهما كانت نوعية السلاح الذي يجري تدميره يتعين إعداد صورة أو قالب يوضح عليه الموضع الذي ينجز فيه القطع أو القطعين.
    Pero les pregunto, ¿qué derecho es más importante, el derecho a la vida o el derecho a tener un arma que quita la vida? TED ولكن أريد أن أسألكم، ما هو الحق الأهم، حق الحياة أم الحق بامتلاك السلاح الذي ينهي الحياة ؟
    Aunque se sabe, que las balas fueron disparadas por la misma arma que usó para disparar a los oficiales. Open Subtitles برغم أنه تأكد يقيناً، أن الرصاصات تم اطلاقها من نفس السلاح الذي استخدمته في قتل رجلي الشرطة.
    Como arqueólogo estudié manuscritos históricos secretos, y sospecho que el arma que destruyó la Tierra lo inventó el propio hombre. Open Subtitles وكعالم آثار لقد رأيت مخطوطات التاريخ التي بقيت سريه على العامه وأظن أن السلاح الذي دمر الأرض هو من صنع البشر نفسها
    ¿Todavía tienes el arma que te di en el armario? No, no. Open Subtitles أما زال بحوزتك ذلك المسدس الذي اعطيته لك في خزنتك؟
    Su Señoría, ésta es el arma que le encontraron a John Waldron... la noche de su captura. Open Subtitles فضيلتك، هذا هو المسدس الذي اُخذ من جون والدرون في ليلة اعتقاله
    En cuanto a la granada de gas utilizada en los hechos, un examen de expertos concluyó que era imposible identificar el arma que se había utilizado para lanzarla. UN وفيما يخص قنابل الغاز المستخدمة خلال الأحداث، خلص فحص أجراه أحد الخبراء إلى أن من المستحيل تحديد نوع الأسلحة التي أطلقت منها هذه القنابل.
    Un arma que puede arrasar una ciudad y lograr por sí sola la destrucción que causarían millares de bombas no es un arma que discrimine. UN فالسلاح الذي بمقدوره أن يمحق مدينة وأن يحدث بنفسه دمارا تحدثه آلاف القنابل لا يمكن أن يكون سلاحا يميز.
    Mejor arma que eso es la uña del dedo gordo del pie. Open Subtitles أتعرف ما الذي يعتبر سلاحاً بحق؟ أظافر أصبع القدم الكبيرة.
    Bueno, tenemos el arma que él usó para el atraco. Open Subtitles حسناً، لقد وجدنا المُسدّس الذي استخدمه في السطو المُسلّح.
    Y se calla cuando ve el arma que tengo en el tablero. Open Subtitles ثمّ توقّف عن الكلام عندما رأى المسدّس الذي وضعته على الغطاء
    Un silenciador hecho en casa unido al arma que trajimos hace rato. Open Subtitles كاتم مصنوع في البيت مرتبط بالسلاح الذي أحضرناه اليوم
    He traído al mundo a un arma que pueden usar en mi contra. Open Subtitles أخرجت للعالم سلاحًا بوسعهم استخدامه ضدّي
    Parece la misma arma que llenó de hoyos el taller de televisión. Open Subtitles نفس البندقية التي وضعت الفتحات في دكان تصليح تلفزيونك.
    Hizo que un experto forense describiera el arma que mató a Nokes. Open Subtitles هو لديه تقرير الطبيب الشرعى عن المسدس الذى قتل نوكيس
    El mismo tipo de arma que se usó con Mike Anderson. Open Subtitles نفس نوع السلاح الذي اُستخدم على مايك أندرسون.
    El arma que disparó esta bala en su cara es la misma que se usó en el crimen anterior. Open Subtitles والمسدس الذي أطلق الرصاصة على وجهها نفس االمسدس الذي أستخدم في الجريمة الأصلية
    Un arma que la Corte intenta usar para destruir la ciudad. Open Subtitles "سلاح تعتزم "المحكمة إستخدامه لتدمير المدينة
    Es evidente que un arma, que es un objeto inanimado, no puede hacer por sí sola esta distinción, ya que se trata de un proceso intelectual. UN فمن الواضح أن السلاح باعتباره جمادا لا يمكنه أن يميز، لأن التمييز يتطلب التفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus