"armenio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷرمني
        
    • الأرمينية
        
    • الأرميني
        
    • الأرمنية
        
    • أرمني
        
    • أرميني
        
    • أرمينيا
        
    • الأرمن
        
    • أرمنية
        
    • أرمينية
        
    • للأرمن
        
    • والأرمنية
        
    • أرمينياً
        
    • الأرمينيين
        
    • للأرمينيين
        
    Tras lanzar ataques en gran escala, el ejército armenio se ha apoderado de un total de 10 aldeas. UN وخلال الهجمات الواسعة النطاق التي شنها الجيش اﻷرمني تم الاستيلاء على ما مجموعه ١٠ قرى.
    El bloqueo constante del Nagorno-Karabaj armenio sólo es un ejemplo de ello. UN والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك.
    Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio. UN لقد انقضى الآن 15 عاما منذ أن أصبحت أذربيجان هدفا للإرهاب الأرميني.
    Esta cooperación ha permitido al Gobierno difundir un manual sobre derechos humanos en idioma armenio. UN وقد سمح هذا التعاون للحكومة بأن تنشر كتيباً عن حقوق الإنسان باللغة الأرمنية.
    Destaca que esta conclusión se aplica independientemente de que R. A. se considere en parte armenio en razón del origen étnico de su madre. UN وتسلط الضوء على أن هذا الاستنتاج ينطبق سواء كان ر. أ. يعتبر نصف أرمني أم لا بسبب الأصل العرقي لوالدته.
    En 1995 se aprobó una Ley sobre la ciudadanía que simplificaba el acceso a la naturalización a los refugiados de origen armenio. UN وفي عام 1995، اعتمد قانون للمواطنة يمنح اللاجئين من أصل أرميني إمكانية الوصول إلى التجنس بطريقة مبسطة.
    - Armenia inició una campaña de sensibilización nacional y tradujo la Convención al armenio. UN :: بدأت أرمينيا حملة وطنية للتوعية وتمت ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الأرمنية.
    Se prevé un ataque de gran envergadura del ejército armenio contra la provincia azerbaiyana de Koubadly. UN ومن المنتظر في هذا الصدد تقدم الجيش اﻷرمني في هجوم كبير على منطقة كوبادلي اﻷذربيجانية.
    En la región de Yebrail de Azerbaiyán, las divisiones de tanques del ejército armenio que han invadido el territorio de la región bombardean los centros poblados. UN وفي منطقة جبرائيل، تقوم وحدات دبابات الجيش اﻷرمني الغازي بقصف المناطق السكنية.
    Esta pérfida acción del agresor armenio dejó un saldo de 200 muertos entre la población civil y provocó el desplazamiento de 16.000 ciudadanos pacíficos. UN وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا.
    Permítaseme volver a la cuestión planteada por mi colega armenio sobre el presupuesto. UN اسمحوا لي بالعودة إلى المسألة التي أثارتها زميلتي الأرمينية حول الميزانية.
    Está disponible en siete idiomas: inglés, francés, armenio, polaco, ruso, ucranio y vietnamita. UN ويتوفر الموقع بسبع لغات: الأرمينية والإنكليزية والأوكرانية والبولندية والروسية والفرنسية والفيتنامية.
    El genocidio armenio está bien documentado en los archivos pertinentes incluyendo los de los turcos, británicos, estadounidenses y rusos. UN والإبادة الأرمينية موثَّقة في المحفوظات ذات الصلة، بما فيها المحفوظات التركية والبريطانية والأمريكية والروسية.
    Para ser precisos, es el lado armenio el que insistió en imponer condiciones a Turquía. UN ولكي لا أطيل في الكلام، فالجانب الأرميني هو الذي يصر على فرض شروط على تركيا.
    Durante el verano de 2003, recrudecieron dichas violaciones en el lado armenio. UN وشهد صيف عام 2003 زيادة كبيرة في انتهاكات الجانب الأرميني لوقف إطلاق النار.
    El Ministro armenio se dedicó a entretener al público con mitos mal inventados sobre mi país. UN لقد راح الوزير الأرميني يسلي الحاضرين بأساطير عن بلادي ملفقة بشكل أخرق.
    Se ha concluido la traducción al armenio del texto de la Convención y de las Fichas Descriptivas. UN وأُنجزت ترجمة نص الاتفاقية وصحائف الوقائع إلى اللغة الأرمنية.
    En la capital hay dos teatros estatales rusos y un teatro armenio. UN وفي العاصمة مسرحان روسيان تابعان للحكومة ومسرح أرمني واحد.
    Las fuentes también respondieron a un caso relativo a un ciudadano armenio de 34 años, indicando que era probable que el desaparecido estuviera internado en un hospital psiquiátrico en Chekhov. UN كما ردت المصادر بشأن حالة تتعلق بمواطن أرميني يبلغ من العمر 34 عاماً قائلة إنها تعتقد أن المختفي محتجز في مستشفى للأمراض النفسية في تشيخوف.
    Parte de los colonos vive en el distrito de Lachin de Azerbaiyán, bajo control armenio. UN ويقيم قسم من المستوطنين في قطاع لاشين الواقع في أذربيجان وتسيطر عليه أرمينيا.
    El genocidio armenio es un hecho innegable. UN وإبادة الأرمن واقع لا جدال فيه.
    Según el censo soviético de 1926, Khojaly era un pueblo totalmente armenio de 888 habitantes. UN فوفق التعداد السوفياتي لعام 1926، كانت خوجالي قرية أرمنية تماما يسكنها 888 فردا.
    En las afueras se ha establecido un nuevo cementerio armenio. UN وفي أطراف البلدة، تم بناء مقبرة أرمينية جديدة.
    Esto comenzó cuando los sobrevivientes del genocidio armenio fueron acogidos e integrados en la trama del Oriente Medio árabe. UN وهذا بدأ عندما استُقبِل الذين نجوا من الإبادة الجماعية للأرمن بالترحاب في الشرق الأوسط العربي واندمجوا بسرور في نسيجه.
    De esta manera se han organizado en la radio nacional transmisiones regulares en curdo, lezgi, talysh, georgiano, ruso y armenio, financiadas con cargo al presupuesto estatal. UN فعلى سبيل المثال، تمول من ميزانية الدولة البرامج الإذاعية المنتظمة التي تبثها هيئة الإذاعة التابعة للدولة باللغة الكردية والليزغينية والتاليشية والجيورجية والروسية والأرمنية.
    Era listo, responsable, y armenio, como nosotros. Open Subtitles كان ذكيا ، و مسؤولا .. و أرمينياً ، مثلنا
    El 8 de marzo de 2011 un niño azerbaiyano de 9 años murió víctima de un francotirador armenio. UN ففي 8 آذار/مارس 2011، قُتل طفل أذربيجاني في التاسعة من العمر برصاص أحد القناصة الأرمينيين.
    El grupo terrorista armenio ultranacionalista Justice Comandos of the Armenian Genocide (JCAG) se atribuyó los ataques mencionados. UN وأعلنت الجماعة الإرهابية الأرمينية ذات النزعة القومية المتطرفة المسماة فدائيو الاقتصاص للإبادة الجماعية للأرمينيين مسؤوليتها عن كل من الهجمات المذكورة آنفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus