5. Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: | UN | " ٥ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة: |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
La función del Consejo de Seguridad con arreglo al Capítulo VII de la Carta es una función complementaria a ese respecto. | UN | وأضاف ان دور مجلس اﻷمن ، بمقتضى الفصل السابع من الميثاق ، يعتبر دورا مكملا في هذا الخصوص . |
Los beneficios de un mandato con arreglo al Capítulo VII de la Carta surgen de la flexibilidad y la gama de opciones de respuesta que tiene el comandante de la fuerza. | UN | وتعود فوائد الولاية تحت الفصل السابع إلى المرونة والنطاق الواسع للخيارات المتاحة أمام قائد القوة. |
No podrá iniciarse con arreglo al presente Estatuto proceso alguno derivado de una situación que esté encaminando el Consejo de Seguridad por tratarse, con arreglo al Capítulo VII de la Carta, de una amenaza para la paz, un quebrantamiento de la paz o un acto de agresión, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa. | UN | ٣ - لا تجوز الملاحقة القضائية بموجب هذا النظام اﻷساسي بشأن حالة ينظر فيها مجلس اﻷمن على أساس أنها تشكل تهديدا للسلام أو إخلالا به أو فعلا عدوانيا تنطبق عليه أحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Precisamente por esta razón, el Consejo de Seguridad decidió establecer la ONUSOM II con arreglo al Capítulo VII de la Carta. | UN | ولهذا السبب عينه، قرر مجلس اﻷمن إنشاء عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
5. Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: | UN | " ٥ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة: |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Decidido a garantizar la seguridad de la UNPROFOR y, con ese objeto, actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وتصميما منه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإذ يتصرف تحقيقا لذلك بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Representa un delicado equilibrio entre la independencia de la Corte y la función del Consejo con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف انها تقيم توازنا دقيقا بين استقلال المحكمة وبين دور مجلس اﻷمن متصرفا بمقتضى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة . |
Por lo tanto, en el Artículo 25 no se hace distinción entre las resoluciones del Consejo de Seguridad aprobadas con arreglo al Capítulo VI o las aprobadas con arreglo al Capítulo VII de la Carta. | UN | فالمادة 25 لا تميـِّز بين قرارات مجلس الأمن تحت الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق. |
3) No podrá iniciarse con arreglo al presente Estatuto proceso alguno derivado de una situación que esté examinando el Consejo de Seguridad por tratarse, con arreglo al Capítulo VII de la Carta, de una amenaza para la paz, un quebrantamiento de la paz o un acto de agresión, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa. | UN | ٣ - لا تجوز الملاحقة القضائية بموجب هذا النظام اﻷساسي بشأن حالة ينظر فيها مجلس اﻷمن على أساس أنها تشكل تهديدا للسلام أو إخلالا به أو فعلا عدوانيا تنطبق عليه أحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Asesor letrado del Gobierno del Canadá en un proceso incoado con arreglo al Capítulo 11 del TLC: Pope & Talbot Inc. contra el Gobierno del Canadá | UN | مستشار للحكومة الكندية في القضية الخاصة بالفصل 11 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية: شركة بوب وتالبوت وحكومة كندا |