"arrendamiento sin servicios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإيجار غير الشامل للخدمة
        
    • عقد إيجار غير شامل للخدمة
        
    • بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات
        
    • التأجير غير الشامل للخدمة
        
    • اﻻيجار غير الشامل للخدمة
        
    • الإيجار الشامل للخدمة
        
    • التأجير الشامل للخدمة
        
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Muchas delegaciones cuestionaron la política vigente para el reembolso de las sumas adeudadas por concepto de equipo de propiedad de los contingentes en los regímenes de arrendamiento con y sin servicios de conservación y sugirieron que se examinara más a fondo la eficacia de aplicar un régimen de arrendamiento sin servicios de conservación al transporte de reabastecimiento. UN وتساءل العديد من الوفود عن السياسة الحالية للسداد للمعدات المملوكة للوحدات في إطار عقدالإيجارالشامل الخدمة وغيرالشاملللخدمةعلى التوالي، واقترحت إجراء مزيد من الدراسة على فعالية وضع النقل لإعادة الإمداد في إطار عقد إيجار غير شامل للخدمة.
    Básicamente, el costo medio de cada tipo de equipo pesado del Estado Miembro se compara directamente con las tasas de las Naciones Unidas correspondientes al arrendamiento sin servicios de conservación. UN وفي الأساس، فإن المنهجية تأخذ متوسط التكلفة لدى الدولة العضو بالنسبة لكل نوع من المعدات الرئيسية وتقارنه مباشرة بمعدل الأمم المتحدة الخاص بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات.
    El factor del sistema de arrendamiento sin servicios de conservación sería inferior al del sistema de arrendamiento con servicios de conservación, dado que aquél cubrirá únicamente las pérdidas, en tanto que éste cubriría tanto las pérdidas como los daños. UN وينبغي أن يكون المعامل في نظام التأجير غير الشامل للخدمة أقل منه في نظام التأجير الشامل للخدمة، ﻷن معامل التأجير غير الشامل للخدمة لا يغطي سوى حالات الفقد في حين أن معامل التأجير الشامل للخدمة يغطي الفقد والتلف على السواء.
    Opción 5. arrendamiento sin servicios de conservación UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Opción 5. arrendamiento sin servicios de conservación UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Opción 5. arrendamiento sin servicios de conservación UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Régimen de arrendamiento sin servicios de conservación: en un régimen de arrendamiento sin servicios de conservación, los vehículos se suministrarán en estado de funcionamiento operacional con todo el equipo ligero y los artículos enumerados en la lista de verificación, a fin de que puedan utilizarse inmediatamente después de su llegada a la zona de la misión. UN 35 - الإيجار غير الشامل للخدمة: وبموجب شروط الإيجار غير الشامل للخدمة، سيتم توفير المركبة في حالة صالحة للخدمة التشغيلية مع جميع المعدات الثانوية وأصناف قائمة التحقق.
    La diferencia de 573.600 dólares se debe principalmente al aumento de las necesidades para piezas de repuesto y suministros, debido a un cambio introducido en los términos del memorando de entendimiento relativo a las piezas de repuesto de los 6 vehículos blindados de transporte de tropas SISU, que ha pasado a ser de arrendamiento con servicios de conservación a arrendamiento sin servicios de conservación. UN 21 - يرجع التغير البالغ 600 573 دولار بصورة رئيسية إلى زيادة الاحتياجات من قطع الغيار والإمدادات بسبب تغير في أحكام مذكرة التفاهم الخاصة بقطع الغيار اللازمة لناقلات الجنود المدرعة من طراز SISU وعددها 6 من عقد إيجار شامل للخدمة إلى عقد إيجار غير شامل للخدمة.
    b) No obstante, la simulación proporciona una base razonable para comparar la repercusión de los costos indicados por los Estados Miembros (a los que corresponden los datos utilizados) en las tasas de arrendamiento sin servicios de las Naciones Unidas utilizadas para cada categoría de equipo pesado según la metodología propuesta y la metodología actual; UN (ب) تتيح المحاكاة مع ذلك أساسا معقولا يمكن على أساسه مقارنة تأثير التكاليف التي تذكرها الدول الأعضاء (التي استخدمت بياناتها) على معدلات الأمم المتحدة الخاصة بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات بمقتضى المنهجيتين المقترحة والحالية داخل فئات وأنواع المعدات الرئيسية؛
    b) Los índices porcentuales determinados utilizando la metodología actual no son necesariamente indicativos de los costos reales para los Estados Miembros en relación con las tasas de arrendamiento sin servicios de las Naciones Unidas. UN (ب) مؤشرات النسب المئوية التي تتحدد باستخدام المنهجية الراهنة ليست بالضرورة صيغة دالة على التكاليف الفعلية التي تتكبدها الدولة العضو بالنسبة إلى معدلات الأمم المتحدة الخاصة بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات.
    1. arrendamiento sin servicios de conservación UN ١ - التأجير غير الشامل للخدمة
    El componente principal del régimen de arrendamiento sin servicios de conservación es un cargo por el uso de equipo por el que se compensa a los contribuyentes por la falta de disponibilidad para las fuerzas armadas del país del equipo de propiedad de los contingentes que se envía a la zona de la misión. UN ١٣ - والعنصر الرئيسي في نظام التأجير غير الشامل للخدمة هو عنصر رسم استعمال المعدات الذي يعوض البلدان المساهمة بقوات عن عدم توافر المعدات المملوكة للوحدات لقواتها العسكرية الموجودة في بلدها خلال وجود المعدات في منطقة البعثة.
    Cuando ocurra esa situación, se efectuará una evaluación inicial para determinar si el sobrecosto es imputable a factores ambientales u operacionales. Si no fuera así, las Naciones Unidas podrán reducir en consecuencia la tasa de reembolso correspondiente al régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN وعندما يحدث ذلك، يضطلع بتقدير أولي يحدد هل تعزى زيادة التكلفة الى عوامل بيئية أم تشغيلية، وإلا أمكن لﻷمم المتحدة أن تخفض، تبعا لذلك، معدل سداد اﻹيجار غير الشامل للخدمة.
    Tasa mensual de arrendamiento sin servicios de conservación UN المعدل الشهري لعقد الإيجار الشامل للخدمة
    En tal caso, éste recibirá en reembolso una parte de la tasa del arrendamiento sin servicios de conservación. UN وإذا تولى طرف ثالث تقديم خدمات الصيانة فإنه سيسدَّد للطرف الثالث جزء الصيانة لمعدل التأجير الشامل للخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus