"arriesgarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخاطرة
        
    • أخاطر
        
    • للمخاطرة
        
    • تخاطر
        
    • نخاطر
        
    • يخاطر
        
    • اجازف
        
    • تخاطرا
        
    ¿Seguro que desea arriesgarlo todo, señor? . Open Subtitles أنت متأكّد تُريدُ المخاطرة بكل المبلغّ،سيدي؟
    Ayer preguntamos si quería arriesgarlo todo por $500000. Open Subtitles البارحة سألناك إن كنت تريد المخاطرة بكل ما ربحت من أجل 500 ألف دولار
    Te llevan a cuestionarlo todo, a arriesgarlo todo. Open Subtitles تدفعك الى المخاطرة بكل شيء تدفعك الى المخاطرة بكل شيء
    Mi propio ganado estaba enfermo... y no quise arriesgarlo, así que lo vendí en Salinas. Open Subtitles ماشيتي كانت سيئة للغاية فلم أخاطر بإحضارها
    Siempre serás la chica dispuesta a arriesgarlo todo por la oportunidad de lograr algo extraordinario. Open Subtitles ستكونين دائماً الفتاة المستعدة للمخاطرة بكل شيء من أجل فرصة تحقيق أمر استثنائي.
    ¿Por qué arriesgarlo todo por una película que no has visto siquiera? Open Subtitles لماذا تخاطر بكل شيء لأجل فيلمٍ لم يسبق وأن شاهدته؟
    Por mucho que me duela decirlo... no podemos arriesgarlo todo por... un único hombre. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد
    ¿Quieres de verdad arriesgarlo todo eso por una misión personal? Open Subtitles هل تريد حقا أن يخاطر كل ذلك للقيام بمهمة الشخصية؟
    Piénsalo:, ¿ vas a arriesgarlo todo por esta chica? Open Subtitles فكر بالأمر أنت راغب في المخاطرة من أجل هذه الفتاة؟
    Nunca divulgó detalles de ese mensaje pero está dispuesto a arriesgarlo todo. Open Subtitles لم يبوح أبداً بتفاصيل هذه الرسالة ولكنه كان ينوي المخاطرة بأيّ شئ
    Es mejor arriesgarlo todo que aferrarse a nada. Open Subtitles من الأفضل المخاطرة بكلّ شيء، عن التعلّق بلا شيء.
    ¿Quieres arriesgarlo todo por esperar que solo estén hablando del tiempo? Open Subtitles أتودين المخاطرة بكل شيء على أمل أنهما يتحدثان عن الطقس؟
    Ni a arriesgarlo todo por una corazonada. Open Subtitles و المخاطرة بكل شيء فعلاً من أجل حَدس فقط.
    No podemos arriesgarlo a que tome su habilidad también. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة وسلم أخذ قدرة لها كذلك.
    No puedo arriesgarlo todo. Si Juan Antonio no hubiera existido estaría bien con Doug. Open Subtitles لا يمكنني أن أخاطر بكل شيء لو لم يكن خوان أنطونيو موجوداً لكنت بخير
    Quiero que esto termine. ¿Por qué iba a arriesgarlo? Open Subtitles قصدتُكِ، أريد إنهاء هذا الأمر، لمَ قد أخاطر بذلك؟
    Me la chupe esto, tomé una residencia, hice el trabajo, y no estoy dispuesta a arriesgarlo todo por algún paramedico quien quiere jugar a ambos lados. Open Subtitles لقد أدّيت ذلك ، وانتفعت بالإقامة ، وعملت ولن أخاطر بكل شيء لبعض المسعفين الذين يريدون اللعب في كلا الإتجاهين
    Están dispuestos a arriesgarlo todo, ...para ganar nuevos territorios. Open Subtitles انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء للفوز بأرضٍ جديدة.
    Cuando no tienes nada que perder, ese es el momento de arriesgarlo todo. Open Subtitles عندما لا تخسر شيئاً، بذلك الوقت تخاطر بكلّ شيء
    Estamos despiertos, unidos y, sinceramente, lo bastante cabreados como para arriesgarlo todo para pararla. Open Subtitles نحن مستيقظون،و متحدون و بصراحة،غاضبون لدرجة أننا سوف نخاطر بكل شيء من أجل إيقافها
    Me inspiras. Voy a arriesgarlo todo. Open Subtitles انت تلهميني ,و انا اجازف بكل شيئ
    No vas a arriesgarlo todo habiendo la remota posibilidad de que alguna de las historias que has escuchado sea cierta. Open Subtitles لن تخاطرا بفقدانها مقابل فرصة بعيدة المنال عن صحّة رواية سمعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus