"arriesgarnos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخاطرة
        
    • نخاطر
        
    • المجازفة
        
    • نجازف
        
    • نُخاطر
        
    • مخاطرة
        
    • المُخاطرة
        
    • المخاطره
        
    • نغامر
        
    • بالمخاطرة
        
    • أخاطر
        
    • المغامرة
        
    • المُخَاطَرَة
        
    No podemos arriesgarnos a tirar la toalla... cuando estamos tan cerca de resolver este caso. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بإفساد كل شيء عندما نكون وشيكين من إنهاء هذه القضية
    No podemos arriesgarnos a exponernos con immigración. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بالتعرض لدائرة الهجرة
    No podemos arriesgarnos a involucrar a más gente. Dijeron que nada de policía. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بطلب مزيد من الناس هم قالوا لا شرطة
    No podemos llamar y arriesgarnos a que... la onda expansiva pase a través del Agujero. Open Subtitles لا يمكننا الخروج. لا يمكننا ان نخاطر بنقل موجة الانفجار من خلال الثقب
    No podemos esperar la llegada de 2015 y arriesgarnos a constatar que no alcanzamos los fines que nos propusimos. UN ولن نستطيــــع المجازفة بأن ننتظر حتى عام 2015 لنجد أننا لم نحقق الأهداف التي حددناها لأنفسنا.
    Con eso de que lees la mente, no podíamos arriesgarnos a que le hablases a alguien de nosotros. Open Subtitles مع قدراتك على قراءة الأفكار وما إلى ذلك، لم نستطع المخاطرة بأن ندعكِ تشين بنا.
    Ahora no veo nada... pero no podemos arriesgarnos a que vuelva esa cosa. Open Subtitles الآن، لاأرى أيّ شيء . لكن، لايُمكننا المخاطرة بعودة ذلك الدبّ
    No podemos arriesgarnos los dos, y en este momento, soy el jugador menos valioso. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بكلينا و في الوقت الراهن,أنا الشخص الأقل قيمة هنا
    No podemos arriesgarnos teniéndolos a ustedes allá. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بوجودكم أنتما الأثنان
    No la hemos presentado porque no queríamos arriesgarnos a que pareciera que estábamos inyectando una dosis de rigidez al proceso. UN لم يقدم الاقتراح لأننا لم نكن نريد المخاطرة بفكرة أننا كنا نحقن العملية بجرعة من التصلب.
    - Lo sería nuevamente. Pero tenemos que arriesgarnos para salir de aquí. Open Subtitles و ربما ستفشل مجدداً , لكن لابد من المخاطرة في سبيل الخروج من هنا
    Como no sabemos dónde están, no podemos arriesgarnos. Open Subtitles بك، لا أحد يعرف المختطفون لكن يمكننا المخاطرة في النهاية
    – Hemos avistado al Halcón Milenario, pero entró en un campo de asteroides y no podemos arriesgarnos— Open Subtitles – سفننا رأت صقر الالفية، لورد لكنها دخلت فى حقل النجوم ونحن لا نستطيع المخاطرة
    Señor, ¿cree que no deberíamos arriesgarnos con la acción o no confía en mí para que la dirija? Open Subtitles سيدي، هل تعتقد أننا يجب ألا نخاطر بهذا الإجراء أو لا تثق بي لقيادة ذلك؟
    No podemos arriesgarnos. Einie, vamos. Open Subtitles لا نستطيع أن نخاطر بمقابلتك لنفسك, هيا يا أينى لنذهب.
    Después de lo que pasó a sus padres, no podemos arriesgarnos. Open Subtitles بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة.
    Por consiguiente, si queremos seguir la lógica de la paz y el diálogo, no podemos arriesgarnos a dar al traste con la normalización y bloquearla. UN ومن ثم، فإذا كنا سنتبع منطق السلام والحوار، فلا يمكننا المجازفة بإبقاء التطبيع رهينة ووقفه.
    Le dije que no podíamos arriesgarnos a que nos detuvieran. Open Subtitles أخبرتها أننا لا يمكن أن نجازف بأن يتم إيقافنا
    Bueno, no vamos a arriesgarnos a verlo en uno de los nuestros. Open Subtitles نحن لن نُخاطر بمشاهدة هذا على أحد حاسبتنا.
    Debemos arriesgarnos y tener fe en un Africa renovada, con una nueva mentalidad en materia de gestión económica. UN يجب علينا أن نقدم على ما قد يعد مخاطرة وأن يكون لدينا إيمان بافريقيا المتجددة التي تدار اقتصاديا بعقلية جديدة.
    Pero si alguien cree que estoy muerta, no podemos arriesgarnos a que nos vean juntas. Open Subtitles لكن إذا كان أحدٌ ما يحسبني ميّتةً، لا يسعنا المُخاطرة بكوننا نُرى سويًّا.
    Probar nuestro caso sin arriesgarnos de cruzar la frontera. Open Subtitles يمكنك إثبات قضيتنا دون المخاطره بعبور الحدود بالقنبله
    No podemos arriesgarnos. Hay mucho en juego Open Subtitles لا يمكننا أن نغامر بهذا, لا يمكن للكبد أن تتحمل أكثر
    Su Señoría, ¿realmente vamos a arriesgarnos a perder a esta testigo debido a un problema de niñera? Open Subtitles حضرة القاضي، هل سنقوم بالمخاطرة بفقدان شاهدة عن القضية
    No podemos arriesgarnos a que lleguen a tiempo para desactivarla. Open Subtitles لا أستطيع أن أخاطر بإنتظار وصولهم إلى هنا في الوقت المناسب لإبطال مفعولها
    - No seas idiota. - No podemos arriesgarnos. Open Subtitles لا تكن غبياًَ، نحن لا نستطيع المغامرة
    Hasta que descubramos qué está pasando, no podemos arriesgarnos a confiar en nadie fuera de esta habitación. Open Subtitles حتىنعرفما يحدث, لا يمكننا المُخَاطَرَة بالوثوق بأي واحد خارج هذه الغرفةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus