Estoy de tan buen humor, que no lo arruinará. | Open Subtitles | أنا بمزاج جيد للغاية ولا أعتقد بأنه سيفسد هذا. |
arruinará todo. Todo nuestro mundo. Todas nuestras vidas. | Open Subtitles | سيفسد كلّ شئ،عالمنا بأكمله حياتنا ستكون تعيسة |
Tenía miedo de que si mantienen la culpa en secreto, arruinará sus vidas. | Open Subtitles | كان يخشى إن أبقيتم على الذنب كسر فإن ذلك سيدمر حياتكم |
¿El dóping de genes arruinará los deportes en EE. UU? | Open Subtitles | هل ستفسد المنشطات الجينية الرياضة في أمريكا؟ |
Bueno, tal vez deberías pensar en algo que no arruinará su maldita vida. | Open Subtitles | حسنٌ , ربما عليكَ بأن تفكر بشيء ما لا يدمر حياته. |
Si no hacemos algo pronto, él arruinará todo. | Open Subtitles | إذالمنفعلشيئاًعاجلاً.. فإنه سيخرب كل شيء. |
No quiero molestias. Ese hombre lo arruinará todo. | Open Subtitles | لا اريد اي مضايقات ذلك الرجل قد يفسد كل شيء |
Esta chica que apenas conozco y que no me interesa arruinará mi vida. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي لا أهتم بها ولا أعرف أي شيء عنها ستدمر حياتي |
arruinará nuestra reputación si no lo hacemos. | Open Subtitles | الأمر سيفسد سمعتنا إذا لم نفعل. |
Si bebe este vino, arruinará para siempre todos los demás vinos. | Open Subtitles | إذا شربت هذا الخمر، سيفسد عليك كل أنواع الخمور الأخرى للأبد |
Si no funciona, arruinará nuestra relación con la liga mayor de béisbol y los cazatalentos. | Open Subtitles | إن لم ينجح الأمر سيفسد علاقتنا مع دوري المحترفين و الكشّافين |
Cree que si voy a la sala con los aparatos y las luces arruinará el momento. | Open Subtitles | إنّها تعتقد أنّني إذا دلفت الغـــرفــة مـــــع الأدوات والأضواء، فإنّ هذا سيفسد السحر. |
Si haces eso, se arruinará todo. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك ووجدونا ، فإن ذلك سيدمر كل شيء |
Maldición. Esto lo arruinará todo. Entonces, usémosla a ella. | Open Subtitles | تباً, هذا سيدمر كل شيء لنستخدمها هي اذاً |
No leas sobre el futuro, te arruinará todas las sorpresas. | Open Subtitles | هذه الكتب هي من مستقبلك، لا تقرأيها ستفسد كل المفاجآت |
Tienes un lote que se arruinará y un empleador que se molestará mucho si eso sucede. | Open Subtitles | لدينا دفعة ستفسد و رئيس سيكون غاضب إذا لم تذهب. |
- ¿No te arruinará todo? | Open Subtitles | ولكن ألن يدمر هذا كل الخطط أبداً لن يحدث هذا |
arruinará su auto. Los kafires no entienden nada de motores. | Open Subtitles | . سيخرب سيارتك هؤلاء الزنوج لا يفهمون شيئاً عن القيادة |
Si eres visto en público, ¿no se arruinará el engaño? | Open Subtitles | ، لو تمت رؤيتك على العلن ألن يفسد هذا الخدعة؟ |
Si le acusa y tiene razón, arruinará su carrera. | Open Subtitles | لو قامت بإتهامه وتبين أنها على خطأ فإنها ستدمر علاقتها |
¡El punto es, le estás enseñando a tu hijo a buscar al número uno, y ahora él dirigirá negocios y arruinará Wall Street! | Open Subtitles | أنت تعلمين إبنك أن يتطلع للرقم 1 والآن سيكبر ويدير الشركات ويفسد سوق البورصة |
Si esta película sale antes de los Globos de Oro, arruinará mi nueva imagen. | Open Subtitles | إذا صدر هذا الفيلم قبل الغولدن غلوب، صورتي الجديدة ستتدمر |
Pero este niño que crees decidirá tu destino y os unirá, os arruinará. | Open Subtitles | لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك |
El caballo de batalla debe ser endurecido. Mimarlo lo arruinará. | Open Subtitles | حصان الحرب يحتاج أن يصلب , التدليل سيدمره |
Si el árbol crece mucho, ¡arruinará la belleza de la roca! | Open Subtitles | إن نمت هذه الشجرة كثيراً فستدمر جمال الصخرة |
Si es algo dañino, arruinará tu carrera y entonces me arrastrarás contigo. | Open Subtitles | لو كان شيئاً ملعوناً فسيدمر ذلك مستقبلك المهنى وستدمرنى معك |
No se altere o arruinará su lindo vestido. | Open Subtitles | لا تقاومي أو ستفسدين قبعتك ولباسك |
La leche lo arruinará. Sigue tomándolo. Ya verás. | Open Subtitles | سيفسدها الحليب, استمري بإحتسائها سترين |