"artículos del pacto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواد العهد
        
    • بالعهد
        
    • مادة العهد
        
    • المادتين من العهد
        
    • مادة من العهد
        
    • لمواد العهد
        
    • مواد هذا العهد
        
    • مواد في العهد
        
    ¿Qué métodos se han utilizado para incluir los artículos del Pacto en la legislación nacional? UN ما هي الطرق التي استحدثت من أجل اندماج مواد العهد في القوانين الوطنية؟
    Artículos del Pacto: Párrafo 1 del artículo 14 y párrafo 1 del artículo 15. UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 15
    Artículos del Pacto: Párrafos 1, 2 y 3 del artículo 2; artículo 14; párrafo 2 del artículo 19; artículos 26 y 27 UN مواد العهد: الفقرات 1 و2 و3 من المادة 2 والمادة 14 والفقرة 2 من المادة 19 والمادتان 26 و27
    Artículos del Pacto: Artículos 1, 2, 5, 6, 7, 9, 10, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 25 y 26 UN مواد العهد: 1 و2 و5 و6 و7 و9 و10 و14 و17 و18 و19 و20 و22 و25 و26
    Artículos del Pacto: Párrafo 1 del artículo 2, párrafo 1 del artículo 18, párrafo 2 del artículo 19 y artículos 26 y 27 UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة2؛ والفقرة 1 من المادة 18؛ والفقرة 2 من المادة 19؛ والمادة 26، والمادة 27
    Artículos del Pacto: Artículos 7 y 9 y párrafo 3 del artículo 2 UN مواد العهد: المادة 7 والمادة 9 والفقرة 3 من المادة 2
    Artículos del Pacto: Artículos 2, 3, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 23, 24 y 26 UN مواد العهد: 2 و3 و5 و7 و9 و10 و12 و13 و14 و16 و17 و23 و24 و26
    Artículos del Pacto: Párrafo 1 del artículo 23 y párrafo 1 del artículo 24 UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24
    Artículos del Pacto: Párrafos 1 y 2 del artículo 14; artículo 17 UN مواد العهد: الفقرتان 1 و2 من المادة 14، والمادة 17
    Artículos del Pacto: Párrafo 1 del artículo 14, párrafos 1 y 2 del artículo 22, y artículo 26 UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرتان 1 و2 من المادة 22؛ والمادة 26
    Artículos del Pacto: Artículos 6 y 7; párrafos 1 a 5 del artículo 9; artículo 16; y párrafo 3 del artículo 2 UN مواد العهد: 6 و7، والفقرات من 1 إلى 5 من المادة 9، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2
    Artículos del Pacto: Artículo 7, párrafos 1 y 4 del artículo 9 y párrafo 1 del artículo 10 UN مواد العهد: المادة 7؛ والفقرتان 1 و4 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10
    Artículos del Pacto: Párrafo 3 del artículo 2, artículos 7, 9 y 16 UN مواد العهد: الفقرة 3 من المادة 2؛ والمواد 7 و9 و16
    Artículos del Pacto: Párrafos 1 y 2 del artículo 2; párrafos 1 y 4 del artículo 9; artículos 11 y 14; párrafo 1 del artículo 15; artículo 26 UN مواد العهد: الفقرتان 1 و2 من المادة 2؛ والفقرتان 1 و4 من المادة 9؛ والمادتان 11 و14؛ والفقرة 1 من المادة 15؛ والمادة 26
    Artículos del Pacto: Artículos 7, 9, 10, 16 y párrafo 3 del artículo 2 UN مواد العهد: المواد 7 و9 و10 و16 والفقرة 3 من المادة 2
    Artículos del Pacto: Artículos 7, 17 y 24, párrafo 1, por sí solos y junto con el artículo 2, párrafos 1 y 3 UN مواد العهد: 7 و17 والفقرة 1 من المادة 24، مقروءة كل على حدة وبالاقتران بالفقرتين 1 و3 من المادة 2.
    Artículos del Pacto: Artículos 2, 7, 9, 10, 14, 16 y 17 UN مواد العهد: المواد 2 و7 و9 و10 و14 و16 و17
    Artículos del Pacto: Párrafo 3 del artículo 2 y párrafo 6 del artículo 14 UN مواد العهد: الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 6 من المادة 14
    Artículos del Pacto: Párrafos 1, 2 y 5 del artículo 14; párrafo 1 del artículo 15; y artículo 26 UN مواد العهد: الفقرات 1 و2 و5 من المادة 14؛ والفقرة 1 من المادة 15؛ والمادة 26
    En cuanto al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, tiene la intención de incorporar al próximo informe periódico de Dinamarca información detallada sobre los artículos del Pacto referida más en concreto a la situación de Groenlandia. UN وفيما يتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تعتزم أن تضم إلى التقرير الدوري المقبل للدانمرك معلومات تفصيلية عن مواد العهد المتعلقة بصفة أخص بغرينلاند.
    Artículos del Pacto: Párrafos 1 y 2 del artículo 14 UN مادة العهد: الفقرتان 1 و2 من المادة 14
    También dispone que los derechos del acusado consagrados en dichos artículos del Pacto habrían de ser respetados a lo largo de todo el juicio. UN وينص كذلك على احترام حقوق المتهم المنصوص عليها في هاتين المادتين من العهد أثناء جميع مراحل الإجراءات الجنائية.
    8. En consecuencia, el Comité de Derechos Humanos, en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, estima que los hechos que se le han expuesto indican que no hubo violación de ninguno de los artículos del Pacto. UN 8- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك لأية مادة من العهد.
    Sería interesante saber qué pueden hacer las autoridades federales para reaccionar frente a lo que aparece como una violación evidente de los artículos del Pacto. UN وسيكون من المفيد معرفة كيف يمكن للسلطات الاتحادية أن ترد على ما يبدو انتهاكا واضحا لمواد العهد.
    8. Como se verá en la exposición relativa a los diferentes artículos del Pacto, los derechos enunciados en ellos se reconocen ampliamente en el derecho suizo. UN ٨- يعترف قانون سويسرا، إلى حد كبير، بالحقوق المكرسة في العهد، كما سيبينه العرض المتعلق بمختلف مواد هذا العهد.
    También solicita aclaraciones respecto de algunas reservas a los artículos del Pacto. UN 46 - كما طلبت إيضاحا بشأن عدد من التحفظات على مواد في العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus