"arte del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فن
        
    • فنّ
        
    • فنون
        
    • اللوحات من
        
    • فَنِّ
        
    Mediante el arte del trueque, saldré de este garaje con el mejor artículo que hay. Open Subtitles من خلال فن المبادلة سوف أخرج من الكراج مع أفضل قطعة موجودة فيه
    La Sra. Watkins ya ha demostrado que ha practicado el arte del engaño. Open Subtitles السيدة ويتكينز لقد أثبتت ذكائها من قبل إنها تمارس فن الخداع
    Después de perfeccionar el arte del terrorismo patrocinado por el Estado en Jammu y Cachemira, así como en el Afganistán, el Pakistán ha desencadenado el terror contra su propio pueblo. UN وبعد أن أتقنت باكستان في جامو وكشمير وفي أفغانستان فن اﻹرهاب الذي ترعاه الدولة، تشن اﻵن حملتها اﻹرهابية على شعبها نفسه.
    Mi padre me enseñó el arte del cóctel cuando yo tenía 25. Open Subtitles أبي علّمني فنّ الاختلاط عندما كنت في الـ25 من عمري
    Eran ilusiones, una ingeniosa combinación de ingeniería mecánica y el engaño del arte del prestidigitador. TED لقد كانوا خيالًا، مزيج ذكي من الهندسة الميكانيكية والخداع الناتج من فنون السحر.
    Nuestra entidad considera que la política es el arte del consenso forjado sobre la base del diálogo y la diversidad de intereses. UN إننا نعتبر علم السياسة فن التوافق في الآراء الذي يتم التوصل إليه عن طريق الحوار وتنوع المصالح.
    Hemos tenido siglos de práctica en el arte del diálogo y promoviendo la tolerancia. UN ولدينا قرون من ممارسة فن الحوار وتشجيع التسامح.
    Lo más asombroso del arte del Paleolítico Superior es que, como expresión estética, ha durado casi 20,000 años. TED والشيء المذهل في فن العصر الحجري أن التعبير الجمالي قد دام لمدة 20000 سنة
    Un don particular que Occidente compartió fue el arte del razonamiento. TED و عطية محددة تشاركتها الغرب كانت فن المنطق
    Pero, además, no cabe duda de que fue Occidente el que desarrolló enormemente el arte del razonamiento. TED و مع ذلك لاشك بأن الغرب هم من أوصلوا فن المنطق لمستوى أعلى بكثير
    Me parece que ese es el camino para empezar a restablecer el arte del debate democrático. TED ذلك، كما يبدو لي، هو الطريق لنبدأ باستعادة فن المناظرة الديموقراطية.
    Ahora es hora de continuar tu entrenamiento en el arte del mikkyo, la doctrina secreta. Open Subtitles الآن حان الوقت لمواصلة تدريبك في فن الميكو مبدأ السرية
    El arte del "jeet kune do" nos revela los secretos de la vida. Open Subtitles الغرض من فن الجيت كوندو ليس الإيلام لكنها إحدى الطرق التي من خلالها تطلعنا الحياة على أسرارها
    Me he dado cuenta de que no estás muy versada en el arte del secretariado pero te contaré un secreto: Open Subtitles انا اعرف انك لست ماهرة جداً في فن السكارتارية
    Está muy bién preparada para el arte del amor. Open Subtitles وقد أنفق الكثير من الوقت في التدريس لها فن الحب
    Por cierto,Lauren,terminaste tu libro sobre el arte del tatuaje? Open Subtitles بالمناسبه يا لورين هل انهيتي كتابك عن فن الوشم؟
    ¿Cómo te atreves a ensuciar el puro y noble arte del modelaje? Open Subtitles كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟
    Y maduraron, igual que sus habilidades en el arte del engaño. Open Subtitles وقد بلغوا أشدّهم، كما نمت مهاراتهم في فنّ الخداع.
    Y maduraron, igual que sus habilidades en el arte del engaño. Open Subtitles وقد بلغوا أشدّهم، ومعها نمت مهاراتهم في فنّ الخداع.
    Bueno, yo, por mi misma, realmente aprecio el arte del titiritero. Open Subtitles حسناً، أنا أقدر حقاً فنّ الدمى المتحركة.
    Soy una guerrera de élite entrenada por muchos años en el arte del sigilo. Open Subtitles أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي
    Tú no te llevas las obras de arte del museo. Open Subtitles أنت لا تأخذ اللوحات من المتحف
    Estoy en la división de arte del Renacimiento... donde es más fácil lidiar con los hombres. Open Subtitles أَنا في قسمِ فَنِّ عصرَ النهضة، حيث الرجال أسهل للتَعَامُل مع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus