Así que hicimos un examen llamado ecografía intracoronaria, donde se utilizan ondas de sonido para ver la arteria desde el interior. | TED | فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج. |
si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. | Open Subtitles | إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب |
El gancho podría romper la arteria y depositar las escamas de serpiente en el fémur. | Open Subtitles | بإمكان ذلك الخطّاف قطع الشريان وترسيب حرشفة الثعبان في المِجوب في عظم الفخذ |
y que recibes un disparo en la pierna que te secciona la arteria femoral. | TED | الآن، قد أصبتم بطلق ناري في الساق، أدى إلى قطع شريان الفخذ. |
Usando un trozo de vena o arteria de otra parte del cuerpo, los cardiocirujanos pueden redireccionar el flujo de sangre alrededor de la obstrucción. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Tuvo un infarto gastrointestinal causado por un coágulo en la arteria mesentérica superior. | Open Subtitles | لقد أصيب باحتشاء هضمي معوي بسبب جلطة في الشريان المساريقي العلويّ |
Seccioné la arteria renal buscando las causas de sus problemas de riñón. | Open Subtitles | لقد قسمت الشريان الكلوي باحثة عن سبب مشاكل الكلى لديها |
El anillo corto a través de tu arteria femoral. ¿Realmente la he jodido no? | Open Subtitles | لقد تغلل الخاتم وثقب الشريان الفخذى لقد افسدت الامر تماما اليس كذلك؟ |
Resulta que el Doctor Chandler grapó la otra arteria, pero mira las grapas. | Open Subtitles | لقد تبين أن د.تشالندر قام بقص الشريان الثاني ولكن انظروا للمشابك |
La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. Necesitaba sangre. | Open Subtitles | الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم |
Un corte limpio en el esófago, la tráquea, la arteria carótida y la yugular. | Open Subtitles | ضربة سديدة واحدة من الخلال القصبة و المريء و الشريان و الوريد |
Ahora, necesito que uses tus dedos para empujar hasta que palpes la arteria radial. | Open Subtitles | الان , اريدك ان تستخدم اصابعك ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري |
Causando la laceración en la arteria ilíaca interna y no pude controlar la hemorragia. | Open Subtitles | لقد تسببت بتمزُّق الشريان الحرقفي و لم أستطع أن أسيطر على النزيف |
Afortunadamente, el vidrio no perforó su arteria carótida. Pero, la vena yugular fue dañada. | Open Subtitles | لحسن الحظ الزجاج لم يثقب الشريان لكن يبدو أن عرق بالرقبة جُرح |
La arteria radial del conductor estaba serccionada | Open Subtitles | حطام السيارة شريان السائقِ الشعاعيِ قُطِعَ. |
Hay muy pocas partes en el cuerpo humano que pueden soportar un disparo sin lesionar una arteria importante o destruir un órgano vital. | Open Subtitles | هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي |
Hubiera sido impactante y doloroso, pero la pluma no seccionó ninguna vena ni arteria ni daño la columna vertebral. | Open Subtitles | كان سيكون صادما ومؤلما، لكن القلم لم يقطع .أيّ وريد أو شريان ولم يُصِب الحبل الشوكي |
Tendremos que abrirle una arteria. Cuando mejore su estado, lo mantendremos en observación. | Open Subtitles | سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك |
Tu costilla perforada no es la más importante arteria en tu cuerpo. | Open Subtitles | أضلاعك إخترقت ما قد يكون أحد أهم الشرايين في الجسم |
Cuando salí del hospital, después de un año de hospitalización, había tenido 7 roturas de la arteria carótida. | TED | وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات |
Cada golpe dio en una arteria principal... O al menos estuvo cerca. | Open Subtitles | ..كل ضربةٍ أصابت شرياناً هامّاً أو اقتربت منه على الأقلّ |
La extraña sensación que experimenta proviene de una laceración de la arteria femoral. | Open Subtitles | الإحساس الغريب الذي تمرّ به الآن يأتي من تهتّك شريانك الفخذي |
Pero el problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
Sí, conecté la subclavia a la arteria pulmonar. | Open Subtitles | أجل ، لقد ربطت ما تحت الترقوة بالشريان الرئوىّ. |
¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria? | TED | وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟ |
Dado que la región es una arteria del comercio mundial, los acontecimientos que allí ocurren pueden tener gran resonancia. | UN | وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة. |
Quitando de enmedio la arteria meningea. | Open Subtitles | تمزّق في منتصف الشِّريان السَّحائيّ. |
Y aquí tenemos una electrofisiología realizada por la cardióloga Dra Holloway, que introducirá una micropinza en la arteria del paciente y extraerá la pieza causante de la fibrilación. | Open Subtitles | وهنا لدينا عِلْم وظائف الأعضاء الالكترونيه انجز من خلال دكتور قلوب كبير، دكنور هولوواى من سَيُدخلُ مجس دقيق إلى شريانِ المريضَ |
¿Estaba dañada la arteria femoral? | Open Subtitles | هل مات بعد ان ضربت احدى شرايينه بالفخذ ؟ |