"arteria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشريان
        
    • شريان
        
    • شريانه
        
    • الشرايين
        
    • شرياني
        
    • شرياناً
        
    • شريانك
        
    • الوريد
        
    • شريانها
        
    • بالشريان
        
    • للشريان
        
    • شرايين
        
    • الشِّريان
        
    • شريانِ
        
    • شرايينه
        
    Así que hicimos un examen llamado ecografía intracoronaria, donde se utilizan ondas de sonido para ver la arteria desde el interior. TED فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج.
    si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. Open Subtitles إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب
    El gancho podría romper la arteria y depositar las escamas de serpiente en el fémur. Open Subtitles بإمكان ذلك الخطّاف قطع الشريان وترسيب حرشفة الثعبان في المِجوب في عظم الفخذ
    y que recibes un disparo en la pierna que te secciona la arteria femoral. TED الآن، قد أصبتم بطلق ناري في الساق، أدى إلى قطع شريان الفخذ.
    Usando un trozo de vena o arteria de otra parte del cuerpo, los cardiocirujanos pueden redireccionar el flujo de sangre alrededor de la obstrucción. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Tuvo un infarto gastrointestinal causado por un coágulo en la arteria mesentérica superior. Open Subtitles لقد أصيب باحتشاء هضمي معوي بسبب جلطة في الشريان المساريقي العلويّ
    Seccioné la arteria renal buscando las causas de sus problemas de riñón. Open Subtitles لقد قسمت الشريان الكلوي باحثة عن سبب مشاكل الكلى لديها
    El anillo corto a través de tu arteria femoral. ¿Realmente la he jodido no? Open Subtitles لقد تغلل الخاتم وثقب الشريان الفخذى لقد افسدت الامر تماما اليس كذلك؟
    Resulta que el Doctor Chandler grapó la otra arteria, pero mira las grapas. Open Subtitles لقد تبين أن د.تشالندر قام بقص الشريان الثاني ولكن انظروا للمشابك
    La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. Necesitaba sangre. Open Subtitles الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم
    Un corte limpio en el esófago, la tráquea, la arteria carótida y la yugular. Open Subtitles ضربة سديدة واحدة من الخلال القصبة و المريء و الشريان و الوريد
    Ahora, necesito que uses tus dedos para empujar hasta que palpes la arteria radial. Open Subtitles الان , اريدك ان تستخدم اصابعك ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري
    Causando la laceración en la arteria ilíaca interna y no pude controlar la hemorragia. Open Subtitles لقد تسببت بتمزُّق الشريان الحرقفي و لم أستطع أن أسيطر على النزيف
    Afortunadamente, el vidrio no perforó su arteria carótida. Pero, la vena yugular fue dañada. Open Subtitles لحسن الحظ الزجاج لم يثقب الشريان لكن يبدو أن عرق بالرقبة جُرح
    La arteria radial del conductor estaba serccionada Open Subtitles حطام السيارة شريان السائقِ الشعاعيِ قُطِعَ.
    Hay muy pocas partes en el cuerpo humano que pueden soportar un disparo sin lesionar una arteria importante o destruir un órgano vital. Open Subtitles هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي
    Hubiera sido impactante y doloroso, pero la pluma no seccionó ninguna vena ni arteria ni daño la columna vertebral. Open Subtitles كان سيكون صادما ومؤلما، لكن القلم لم يقطع .أيّ وريد أو شريان ولم يُصِب الحبل الشوكي
    Tendremos que abrirle una arteria. Cuando mejore su estado, lo mantendremos en observación. Open Subtitles سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك
    Tu costilla perforada no es la más importante arteria en tu cuerpo. Open Subtitles أضلاعك إخترقت ما قد يكون أحد أهم الشرايين في الجسم
    Cuando salí del hospital, después de un año de hospitalización, había tenido 7 roturas de la arteria carótida. TED وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات
    Cada golpe dio en una arteria principal... O al menos estuvo cerca. Open Subtitles ..كل ضربةٍ أصابت شرياناً هامّاً أو اقتربت منه على الأقلّ
    La extraña sensación que experimenta proviene de una laceración de la arteria femoral. Open Subtitles الإحساس الغريب الذي تمرّ به الآن يأتي من تهتّك شريانك الفخذي
    Pero el problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. Open Subtitles لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها
    Sí, conecté la subclavia a la arteria pulmonar. Open Subtitles أجل ، لقد ربطت ما تحت الترقوة بالشريان الرئوىّ.
    ¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria? TED وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟
    Dado que la región es una arteria del comercio mundial, los acontecimientos que allí ocurren pueden tener gran resonancia. UN وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة.
    Quitando de enmedio la arteria meningea. Open Subtitles تمزّق في منتصف الشِّريان السَّحائيّ.
    Y aquí tenemos una electrofisiología realizada por la cardióloga Dra Holloway, que introducirá una micropinza en la arteria del paciente y extraerá la pieza causante de la fibrilación. Open Subtitles وهنا لدينا عِلْم وظائف الأعضاء الالكترونيه انجز من خلال دكتور قلوب كبير، دكنور هولوواى من سَيُدخلُ مجس دقيق إلى شريانِ المريضَ
    ¿Estaba dañada la arteria femoral? Open Subtitles هل مات بعد ان ضربت احدى شرايينه بالفخذ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus